Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucune mesure
Aucune mesure de contrainte
Les Etats membres n'édictent aucune mesure

Vertaling van "aucune mesure vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
veiller à ce que ne soit édictée ou maintenue aucune mesure contraire aux règles

ensure that there is neither enacted nor maintained in force any measure contrary to the rules


les Etats membres n'édictent aucune mesure

Member States shall enact no measure






Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous ne cessons de financer la même recherche et que nous ne prenons aucune mesure vraiment novatrice ou dont l'impulsion provient de l'industrie, nous ne progresserons jamais et nous ne créerons jamais d'emplois.

If we keep funding the same stuff and we don't do anything really innovative and really new or industry-driven, we're never going to move ahead and we're never going to create the jobs.


(1)Performance non optimale: les mesures techniques n'incitent pas vraiment à pratiquer une pêche sélective étant donné que la remise à l'eau, la pêche d'espèces sensibles et les incidences négatives sur les fonds marins n'engendrent aucun coût.

(1)Sub-optimal performance: Technical measures provide little incentive to fish selectively where there is no cost to discarding, or of catching sensitive species or impacting adversely on the seabed.


Une chose qui m’irrite aussi vraiment et qui, pour moi, est un scandale, est le fait que vous ne vouliez prendre aucune mesure explicite pour lutter contre la discrimination envers la communauté rom.

Something that also really irritates me and that I believe to be a scandal is the fact that you are unwilling to undertake any explicit action to combat discrimination against the Roma community.


À cet égard, l'on pourrait avancer l'argument selon lequel un système de certification ou d'étiquetage qui fournit au public les informations appropriées est suffisant pour protéger la moralité publique et qu'une interdiction du commerce n'est donc pas justifiée, étant donné qu'aucune mesure de rechange n'a vraiment été essayée ni envisagée.

In this regard it could be argued that a certification or labelling scheme ensuring appropriate information of the public is sufficient to protect public morals and that a trade ban has not been proven necessary, given that alternative measures have not been appropriately tested or considered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne dis pas qu’il n’y avait pas de bonnes raisons de fond ou objectives de mettre en place une administration écologique de la pêche, mais on ne voit vraiment pas pourquoi il fallait prendre cette mesure unilatéralement au moment même où l’on promettait à l’Italie et à la Slovénie qu’aucune mesure unilatérale ne serait prise avant qu’une solution commune ne soit trouvée.

It was not that there were no good, substantial or objective reasons for ecological administration of the fisheries, but it did not make sound sense to take this step unilaterally at the same time as promising Italy and Slovenia that no unilateral steps would be taken before finding a common solution.


Je le répète, le gouvernement n'a rien dans son programme législatif et ainsi, la Chambre n'a aucune mesure vraiment utile à débattre.

As stated earlier, the government has nothing on its legislative agenda and therefore the House is devoid of anything really meaningful to debate.


Même si la volonté de la Commission de proposer un plan d'action capable de renforcer le dynamisme d'un secteur parmi les plus prometteurs de l'économie européenne est bien définie, il est d’autant plus vrai que les mesures envisagées demeurent inefficaces et ne laissent aucunement voir une stratégie nouvelle pour vraiment développer le tourisme européen.

Even though the Commission has a well-defined intention to propose an action plan capable of enhancing the dynamism of one of the most promising sectors in the European economy, it is also true that the measures envisaged are still ineffective and do not reveal any new strategy for really developing European tourism.


Par conséquent, il est indispensable de changer cette situation et de faire en sorte que le cinéma européen trouve réellement la place qui lui revient. Cela ne se fera que par l’adoption d’une série de mesures, qui sont proposées dans le rapport, et dont aucune ne peut être omise si nous voulons vraiment avoir, au cours des dix prochaines années, un cinéma européen à la hauteur de nos attentes.

Consequently, we need to bring about a reversal, to ensure that European films take the place they deserve, and this will only happen if we implement a series of measures, as proposed in the report, all of which, I think, are essential if we really want European films to live up to our expectations in the next decade.


Il ne faudrait pas oublier non plus Alan Eagleson, un ami proche de l'ancien premier ministre. Malgré les preuves détaillées d'activités illicites qu'avaient entre les mains la GRC, la police du Grand Toronto et le Barreau du Haut-Canada, aucune mesure vraiment concrète n'a été prise.

We also see the case of Alan Eagleson, a close friend of the former Prime Minister, where detailed evidence of wrongdoing was placed in the hands of the RCMP, the Metro Toronto Police and the Law Society of Upper Canada and absolutely nothing of consequence was done.


Si le gouvernement veut vraiment lutter contre la pauvreté et venir en aide aux chômeurs, s'il se préoccupe vraiment d'égalité comme on l'a prétendu aujourd'hui avec enthousiasme, pourquoi ce budget ne prévoit-il aucune mesure semblable?

If the government truly cares about poverty, about helping unemployed people and about equality as we heard today in glowing terms, why does the budget fail to address any of these measures?




Anderen hebben gezocht naar : aucune mesure     aucune mesure de contrainte     aucune mesure vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucune mesure vraiment ->

Date index: 2024-01-03
w