Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission générale
Aucun siège réservé
Aucune matière explosive
Aucune place assignée
Aucune place réservée
Dénué de pertinence
Dépourvu de pertinence
Hors de propos
Hésitant
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Indécis
Inopérant
Marché hésitant
Non pertinent
Place assurée mais non réservée
Place non réservée
Qui n'a aucune influence
Qui n'entre pas en ligne de compte
Qui n'est d'aucun intérêt
Qui n'est pas concerné
Qui n'est pas en cause
Qui n'est pas pertinent
Qui n'est pas utile
Qui n'intervient pas
Répondre sans aucune hésitation
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
Sans importance
Sans incidence
Sans objet
Sans rapport avec le sujet
Siège assuré mais non réservé
Siège non réservé
Utilisation commerciale ne générant aucun trafic
Utilisé à mauvais escient
Étiquette - Aucune matière explosive
étranger

Vertaling van "aucune hésitation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
répondre sans aucune hésitation

give an answer off hand


réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


aucune place assignée | aucune place réservée | aucun siège réservé | admission générale

general admission


dénué de pertinence | dépourvu de pertinence | étranger (à) | hors de propos | inopérant | non pertinent | qui n'a aucune influence | qui n'entre pas en ligne de compte | qui n'est d'aucun intérêt | qui n'est pas concerné | qui n'est pas en cause | qui n'est pas pertinent | qui n'est pas utile | qui n'intervient pas | sans importance | sans incidence | sans objet | sans rapport avec le sujet | utilisé à mauvais escient

irrelevant


aucune place réservée [ aucun siège réservé | place non réservée | siège non réservé | premier arrivé, premier servi | place assurée mais non réservée | siège assuré mais non réservé ]

all seats rush


Étiquette - Aucune matière explosive [ Aucune matière explosive ]

Label - Free From Explosives [ Free from Explosives ]






Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


utilisation commerciale ne générant aucun trafic

non-traffic generating commercial use
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Korman: À ma connaissance, nous sommes la seule société qui ait recruté un vérificateur indépendant pour vérifier une fois tous les deux ans la manière dont nous traitons les informations. Je n'ai donc aucune hésitation à vous dire que nous ne recevons aucune information personnelle sur la santé à votre sujet ou au sujet de qui que ce soit.

Mr. Korman: We are the only company that I am aware of that has retained an independent auditor to come in every two years and verify our information handling practices so that we can tell you that we receive no personal health information about you or anyone else.


Cependant, dès qu’une amélioration est développée en Occident, la Chine n’a aucun scrupule ni aucune hésitation à copier le produit concerné et à le fabriquer pour une fraction de son prix initial.

However, as soon as a novel improvement is developed in the West, China quite ruthlessly and without any shame copies the product and produces it at a fraction of the price.


Je peux affirmer sans aucune hésitation que cette mesure ne fera aucun tort – et je dis cela en tant que commissaire européen aux transports - à un aéroport et à une plateforme européenne telle que Malpensa, qui fait partie des projets prioritaires de l’Union.

I can say then with absolute certainty that this measure will not cause any harm – and I say this as European Commissioner for Transport – to an airport and European hub like Malpensa, which is included in the Union’s priority projects.


– (RO) Dans notre évaluation du mandat de la Présidence française, nous pouvons affirmer sans aucune hésitation que cette Présidence fut une grande réussite.

– (RO) In our assessment of the French Presidency’s mandate, we can confirm without any hesitation that it has been a great success.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1650) M. Joe Comartin: Monsieur le Président, je n'ai aucune hésitation à garantir au député de Mississauga-Sud que le projet de loi C-72 ne présente, à mon avis, aucun problème lié à la Charte.

(1650) Mr. Joe Comartin: Mr. Speaker, I am comfortable in assuring the member for Mississauga South that Bill C-72, in my opinion, does not raise any charter issues.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Messieurs les Rapporteurs, je crois que l'on peut partager sans aucune hésitation l'objectif de fond du paquet de propositions que nous nous apprêtons à voter, qui visent à compléter le marché intérieur et son corollaire de libéralisation et d'instauration d'un régime de concurrence effective dans un secteur comme celui des télécommunications, qui est d'une importance cruciale pour l'Europe, son économie et le bien être des citoyens.

– (IT) Mr President, Commissioner, Minister, rapporteurs, I wholly support the objective underlying the raft of proposals we are about to vote on, that of supplementing the internal market with liberalisation and the introduction of a system of genuine competition in a sector such as the telecommunications sector which is vitally important for Europe, its economy and the well-being of its citizens.


Ainsi que je l'ai dit à Bruxelles et à l'université de Fordham, je n'éprouve aucune hésitation à me rallier pleinement à cette initiative.

As I said in Brussels and at Fordham, I have no hesitation in warmly embracing this initiative.


Beaucoup d'entre vous l'ont déjà signalé, je l'ai déjà demandé plusieurs fois au Parlement et je le répète aujourd'hui : parallèlement à la mise en œuvre de l'élargissement - réalité indéniable puisque l'élargissement dont nous déciderons, je l'espère, à Helsinki, ne suscite aucun doute, aucun problème, aucune hésitation - nous devrons ouvrir un débat sur la nature et sur le modelage de l'Europe. Orienter ces frontières, décider de la nature de l'Europe est en effet une tâche qui nous reviendra.

Many of you have mentioned this, and I have already asked Parliament several times and I am repeating it again now: I think that, alongside the implementation of enlargement – which will definitely take place, since the enlargement process I hope we will decide on in Helsinki will have no room for doubts, problems or hesitation – we will have to open a debate on the nature and shape of Europe, since we are the ones who will have to shape these borders and decide on the nature of Europe.


En général, on peut dire que c'est ce que nous avons fait depuis l'arrivée au pouvoir de notre parti, en 1993 (1545) Je n'ai aucune hésitation quant à ce que nous devons faire à l'égard du processus de paix dans l'ancienne Yougoslavie, et je ne crois pas qu'il y en ait beaucoup parmi nous qui hésitent.

By and large that is what happened since our party came into power in 1993 (1545) I have no doubt, and I do not think many have, in what should happen to our role in the peace process in the former Yugoslavia.


Si on croit à un Canada où il est possible de grandir, de fonder une famille, de poursuivre une carrière et de vivre dans les deux langues officielles, où que ce soit dans notre pays, il ne devrait se poser aucune question et n'y avoir aucune hésitation et aucun doute quant à la légitimité de toute demande allant dans ce sens et quant au profit que peut rapporter dans un avenir prochain tout argent investi actuellement dans ces projets.

If we believe in a Canada where it is possible to grow up, to start a family, to pursue a career and to live in both official languages, in any corner of our country, there should be no question, no hesitation and no doubt as to the legitimacy of this type of request and as to the benefits that can be gained in the near future by investing in these projects.


w