Une décision peut cependant être prise si l'acte a été transmis selon un des modes fixés dans le présent règlement, et si plus de six mois se sont écoulés sans qu'aucune attestation n’ait pu être obtenue en dépit de toutes les démarches effectuées auprès des autorités compétentes du pays de l’UE requis.
However, judgment may be delivered if the document was transmitted by one of the methods laid down in the regulation, and if more than 6 months have elapsed and no certificate of any kind has been obtained in spite of every reasonable effort by the competent authorities of the EU country addressed.