Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aucun gouvernement quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accès électronique à l'information du gouvernement fédéral canadien : dans quelle mesure les bibliothèques de dépôt sont-elles prêtes? : rapport destiné au Programme des services de dépôt, Éditions du gouvernement du Canada

Electronic access to Canadian federal government information: how prepared are the depository libraries?: report to Depository Services Program, Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je retiens de mes échanges avec mes collègues provinciaux qu'aucun gouvernement, quelle que soit son appartenance politique, ne se sent à l'aise lorsqu'une loi l'oblige à faire preuve de transparence.

My experience in talking to my colleagues in the provinces is that no government, no matter the political affiliation, finds it comfortable being subject to legally enforced openness.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'État devrait pou ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


Cependant, à ma connaissance, aucun gouvernement, quelle que soit son allégeance politique, n'a envisagé d'adopter une mesure législative qui ordonnerait à la population d'assurer un niveau de rémunération précis à un groupe pour que les intéressés puissent mieux gagner leur vie.

However, to my knowledge, no government, of any political stripe, has contemplated legislation that would order the population to provide specific salary levels for any one group to promote and enhance the ability to earn a decent living.


13. réitère la nécessité de faire passer en toutes occasions le message selon lequel le terrorisme ne peut être accepté ni justifié par aucun type d'acteurs, étatiques ou non étatiques, en aucune circonstance ni dans aucune culture, quelles que soient les considérations d'ordre politique, philosophique, idéologique, racial, ethnique, religieux, etc. avancées pour le justifier, et d'éliminer tous les éléments susceptibles d'être utilisés par les terroristes tels que la déshumanisation des victimes, l'éclatement et la prolongation de conflits violents, la ...[+++]

13. Reiterates the need at all times to drive home the message that terrorism is unacceptable and unjustifiable by all state and non-state actors in all circumstances and in all cultures, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other nature that may be invoked to justify it, and to eliminate all factors which may be exploited by terrorists, such as the dehumanisation of victims, the outbreak and persistence of violent conflicts, bad governance, the lack of civil rights and violation of human rights, religious and ethnic discrimination, political exclusion and socio-economic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. réitère la nécessité de faire passer en toutes occasions le message selon lequel le terrorisme ne peut être accepté ni justifié par aucun type d'acteurs, étatiques ou non étatiques, en aucune circonstance ni dans aucune culture, quelles que soient les considérations d'ordre politique, philosophique, idéologique, racial, ethnique, religieux, etc. avancées pour le justifier, et d'éliminer tous les éléments susceptibles d'être utilisés par les terroristes tels que la déshumanisation des victimes, l'éclatement et la prolongation de conflits violents, la ...[+++]

13. Reiterates the need at all times to drive home the message that terrorism is unacceptable and unjustifiable by all state and non-state actors in all circumstances and in all cultures, whatever the considerations of a political, philosophical, ideological, racial, ethnic, religious or any other nature that may be invoked to justify it, and to eliminate all factors which may be exploited by terrorists, such as the dehumanisation of victims, the outbreak and persistence of violent conflicts, bad governance, the lack of civil rights and violation of human rights, religious and ethnic discrimination, political exclusion and socio-economic ...[+++]


Les soldats et les personnes déplacées à l’intérieur du pays, ainsi que les réfugiés n’ont eu aucune restriction, aucun encouragement, aucun conseil, aucune punition, aucune gouvernance quelle qu’elle soit sur la façon de se comporter à cet égard.

Soldiers and internally displaced people, refugees, have had no restriction, no incentive, no guidance, no punishment, no governance whatsoever on how to behave in this regard.


Au même moment, un économiste zimbabwéen déplorait qu'aucun gouvernement africain n'ait condamné le vol de propriétés privées pratiqué au Zimbabwe. Quelle confiance, ajoutait-il très justement, le monde extérieur peut encore accorder au Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique ?

At the same time, a Zimbabwean economic expert lamented that “not one government in Africa has condemned this theft of private property”, rightly following that up by asking what trust the outside world can place in the New Partnership for African Development.


Pour quelles raisons aucun progrès notable n'a-t-il été accompli alors que les chefs d'État et de gouvernement n'ont cessé d'insister sur l'urgence de cette question et dans quelle mesure les déclarations du Conseil au sujet du plan d'action sur les services financiers et sur les propositions du groupe Lamfalussy concernant la modernisation du marché des valeurs mobilières sont-elles encore crédibles ?

Why is it that no tangible progress has been made to date, despite the fact that the Heads of State or Government have repeatedly emphasised the urgent nature of this issue, and to what extent are the Council’s statements on the Financial Action Plan and the proposals put forward by the Lamfalussy Group on the modernisation of the securities markets still credible?


C'est un choix qui date de l'adoption de la Charte de la langue française, qui n'a jamais été remise en question par aucun gouvernement, quelle qu'ait été son allégeance.

That choice dates back to the adoption of the French language Charter, which has never been contested by any government, whatever its allegiance.


Mais je crois qu'aucun gouvernement, quelle que soit sa couleur politique, ne laissera jamais la Banque de Montréal faire faillite.

But I do think there will not be a government of this country, of whatever political stripe, that will ever allow the Bank of Montreal to fail.




Anderen hebben gezocht naar : aucun gouvernement quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun gouvernement quelle ->

Date index: 2024-06-21
w