Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aucun gouvernement ne devrait jamais envisager » (Français → Anglais) :

Aucun gouvernement ne devrait jamais envisager de revenir à l'horrible situation des années noires qu'ont été les années 1980 et 1990 au Canada et en Ontario, à une époque où des dépenses irresponsables et des réductions d'impôt encore plus irresponsables ont laissé le Canada et l'Ontario dans une situation pénible.

No Canadian government should ever contemplate returning to the terrible situation that occurred in the dark times of the 1980s and 1990s in Canada and Ontario, when reckless spending and even more reckless tax cuts left the nation and this province in dire straits.


Il ne fait aucun doute dans mon esprit que le gouvernement ne devrait jamais sous-estimer les habitants du Canada atlantique.

I have no doubt that the government should never under estimate Atlantic Canadians.


Ce droit devrait se traduire bientôt par une loi qui honore tous ceux qui rendent cela possible, dont le premier article devrait énoncer que le soutien aux victimes du terrorisme entraîne la reconnaissance de leur droit à la justice et qu’aucun gouvernement ne devrait, jamais, payer un prix pour cela.

This right should soon be embodied in a law that honours all those who make this possible, whose first article should state that support to victims of terrorism entails recognition of their right to justice and that no government should ever pay a price for this.


Aucune législation ne devrait jamais être basée sur les émotions, parce que personne ne veut cela.

No legislation should ever be based on emotions, because that is not what anyone wants.


Aucun des acteurs de la scène internationale ne devrait jamais envisager d’abandonner l’Europe à elle-même, dans l’espoir qu’elle apportera seule une solution à tous les problèmes mondiaux.

None of the actors in the international community should ever think of leaving Europe to its own devices, in the hope that it will solve the whole world’s problems by itself.


55. souscrit à l'avis de la Commission selon lequel les modalités de fonctionnement de l'IANA devraient inclure des mécanismes de responsabilité multilatérale, et affirme qu'à l'avenir, aucun gouvernement ne devrait exercer d'influence dominante sur l'IANA, cette fonction devant faire l'objet d'une internationalisation progressive débouchant sur une surveillance multilatérale;

55. Endorses the Commission's view that IANA arrangements should include mechanisms for multilateral accountability, and affirms that in future no single government should exercise a dominant influence over IANA, this function instead being subject to progressive internationalisation leading to multilateral oversight;


55. souscrit à l'avis de la Commission selon lequel les modalités de fonctionnement de l’IANA devraient inclure des mécanismes de responsabilité multilatérale, et affirme qu’à l’avenir, aucun gouvernement ne devrait exercer d’influence dominante sur l’IANA, cette fonction devant faire l’objet d’une internationalisation progressive débouchant sur une surveillance multilatérale;

55. Endorses the Commission’s view that IANA arrangements should include mechanisms for multilateral accountability, and affirms that in future no single government should exercise a dominant influence over IANA, this function instead being subject to progressive internationalisation leading to multilateral oversight;


D'après le raisonnement du député, le gouvernement ne devrait jamais rien couper, jamais examiner un programme et décider qu'il a atteint les objectifs fixés ou qu'il ne les atteint pas et, parce que des fonds ont déjà été affectés, tout programme doit exister à perpétuité.

Based on the reasoning of the hon. member, the government would never cut anything; the government would never look at a program and decide that it had done its job or it was not doing its job, and because the government had allocated money to it, that was it and it was going to exist forever.


C'est pourquoi, en tant que nouveau député qui n'a pas participé au premier débat, je ne peux pas croire que le précédent gouvernement n'ait jamais envisagé les répercussions potentielles de cette décision sur les enfants de notre pays.

That is why, as a new member of Parliament who was not here for the last debate, I cannot believe that the previous government never considered the effects that this decision might have on our nation's children.


M. Toews (Provencher) , appuyé par M. Harris (Prince George Bulkley Valley) , propose, — Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement ne devrait jamais exclure les représentants élus des gouvernements provinciaux de toute réunion d'information ou négociation avec des fonctionnaires provinciaux concernant des textes législatifs, des règlements, des traités ou des accords de quelque nature que ce soit (Affaires émanant des députés M-360)

Mr. Toews (Provencher) , seconded by Mr. Harris (Prince George Bulkley Valley) , moved, — That, in the opinion of this House, the government should never exclude elected provincial government officials from any briefings or negotiations with provincial civil servants concerning legislation, regulations, treaties or agreements of any kind (Private Members' Business M-360)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun gouvernement ne devrait jamais envisager ->

Date index: 2022-08-22
w