Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun fondement ni en droit ni en fait
Base juridique
Base légale
Fondement
Fondement en droit
Fondement juridique
Fondement juridique d'une enquête
Fondement juridique et dispositions légales

Vertaling van "aucun fondement juridique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fondement juridique [ fondement | fondement en droit ]

basis in law [ legal basis | legal foundation | juridical basis | merit | foundation ]


aucun fondement ni en droit ni en fait

no roots in fact or in law


fondement juridique et dispositions légales

background and authority




base juridique | fondement juridique | base légale

legal basis


fondement juridique d'une enquête

legal basis for an inquiry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il ne semble exister aucun fondement juridique interdisant à un État membre de confier à plus d'une entité l'administration de ressources d'État.

Moreover, there does not appear to be any legal ground which would prohibit a Member State from entrusting more than one entity with administering State resources.


Selon l’organe d’appel, aucun fondement juridique pour une telle présomption ne figure dans les accords visés de l’OMC.

According to the Appellate Body, no legal basis for such a presumption is provided for in the relevant WTO agreements.


Dans le cadre de leur deuxième moyen, les requérantes soutiennent que le défendeur n’a pas répondu aux critères de désignation et/ou a commis une erreur manifeste d’appréciation en considérant que ces critères étaient satisfaits à leur égard et/ou a procédé à leur désignation sans aucun fondement juridique approprié.

Second plea in law, alleging that the defendant failed to fulfil the criteria for listing, and/or committed a manifest error of assessment in determining that those criteria were satisfied in relation to the applicants and/or included the applicants without an adequate legal basis for doing so.


L’autre producteur-exportateur chinois, Zheijiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd (ci-après «Zheijiang Harmonic») a fait valoir un certain nombre d’arguments qui étaient, pour l’essentiel, identiques à ceux présentés par Foshan Shunde, à savoir que la réouverture de la procédure n’avait aucun fondement juridique et que la législation ne prévoyait pas la possibilité de réinstituer des droits antidumping au-delà des délais fixés par le règlement de base et l’accord antidumping de l’OMC.

The other Chinese exporting producer – Zheijiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd (‘Zheijiang Harmonic’) submitted a number of arguments that were essentially identical with those made by Foshan Shunde, i.e. that there is no legal basis for the re-opening of the proceeding, and that no re-imposition of anti-dumping duties is by law possible beyond the time-limits set by the basic Regulation and WTO anti-dumping agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'a trouvé aucun fondement juridique justifiant la pratique d'Europol d'employer du personnel temporaire en vertu de conditions applicables aux agents locaux.

He did not find any legal basis to justify Europol's practice of employing temporary staff under conditions applicable to local staff.


Par arrêté royal du 7 mai 2003, les autorités belges ont mis à exécution l’ensemble des dispositions de la loi-programme en faveur du secteur maritime (articles 115 à 127 de ladite loi-programme) en précisant dans le préambule de l’arrêté royal que ce dernier n’offrait «aucun fondement juridique au contribuable pour pouvoir se prévaloir vis-à-vis de l’administration fiscale ou devant les tribunaux nationaux de l’application des mesures d’aide fiscales pour lesquelles la compatibilité est examinée par la Commission» en vertu de la décision de cette dernière du 19 mars 2003.

By Royal Decree of 7 May 2003 the Belgian authorities implemented all the provisions of the programme act for the maritime sector (Articles 115 to 127 of the said programme act), specifying in the preamble to the Royal Decree that the decree provided ‘no legal basis to taxpayers for claiming vis-à-vis the tax administration or before the national courts the application of the fiscal aid measures whose compatibility is being investigated by the Commission’ in accordance with the Commission's decision of 19 March 2003.


Maintenant, avec le projet de loi C-20, le gouvernement du Canada demande au Canada et au Parlement du Canada de renoncer à sa propre souveraineté, la souveraineté du Canada, et d'adopter une mesure juridique l'obligeant à négocier la sécession du Québec, pouvoir que le gouvernement est censé avoir, de l'avis de la cour, sans aucun fondement juridique.

Now in Bill C-20, the Government of Canada is asking Canada and the Parliament of Canada to relinquish their own sovereignty, Canadian sovereignty, to enact a legal obligation to negotiate the secession of Quebec, which obligation the court says the government has, based on no law.


Les Etats-Unis n'avaient en conséquence aucun fondement juridique dans le cadre de l'Arrangement leur permettant de prendre des mesures unilatérales.

There was therefore no legal basis in the Arrangement for the unilateral measures taken by the United States.


Les Etats-Unis n'avaient en conséquence aucun fondement juridique dans le cadre de l'Arrangement leur permettant de prendre des mesures unilatérales.

There was therefore no legal basis in the Arrangement for the unilateral measures taken by the United States.


Nous devions littéralement prier les pêcheurs de l'Alaska de faire des changements parce que nous n'avions aucun fondement juridique ni aucune entente pour le faire.

We had literally to beg to get Alaskan fisheries to make any changes at all because we had no legal basis or agreed-upon basis upon which to do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun fondement juridique ->

Date index: 2025-03-08
w