Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun débat ne peut avoir lieu
Ne saurait donner lieu à aucun débat marqué

Vertaling van "aucun débat sérieux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ne saurait donner lieu à aucun débat marqué

non controversial


aucun débat ne peut avoir lieu

no business shall be transacted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maintenant que les premières armes ont frappé dans le territoire de nos adversaires, le plus déplorable, pour les Canadiens et notre parlementarisme, c'est que notre pays est entré en guerre sans informer la population, par l'entremise du Parlement, et sans tenir là-dessus aucun débat sérieux.

After the first weapons have impacted on our opponent's territory, the saddest thing for Canadians and the parliamentary process is that this country has slipped into war without briefing its people through parliament and through meaningful debate.


Monsieur le Président, les Premières Nations du Canada sont nombreuses à suivre le débat actuel. Elles ont beaucoup de frustration et le sentiment que le gouvernement n'a fait aucun effort sérieux pour tenir de véritables consultations légitimes, en dépit du fait que les tribunaux lui ont ordonné de travailler de concert avec les Premières Nations.

Mr. Speaker, given the fact that many first nations across Canada are watching how this debate is evolving, there is a great deal of frustration and a sense that the government did not go out of its way whatsoever to have legitimate, genuine consultation even though court rulings have directed the government to work with first nations.


J’y suis préparé, quel qu’en soit le sujet, et je peux vous assurer que la Hongrie et la Présidence hongroise sont assez forts pour maintenir un débat sur la Hongrie et sur des sujets européens avec tout le sérieux et la force nécessaires, et qu’aucune attaque lancée contre des politiques intérieures ou des affaires hongroises ne nous dissuadera de poursuivre nos programmes et nos priorités, ni de faire de cette Présidence une réus ...[+++]

I am ready for this, whatever the subject may be, and let me assure you that Hungary and the Hungarian Presidency possess enough strength to see the debate on both Hungary and European matters through with the necessary seriousness and strength, and that no attacks concerning internal politics or Hungarian affairs will dissuade us from following through with our EU programmes and priorities and making this a successful Presidency.


– (EN) Monsieur le Président, je serai très bref, mais puisque M. Schulz a cité mon nom, permettez-moi au moins de dire ceci: M. Schulz, dans mes propos, je n'avais aucune intention de m'en prendre à vous personnellement. Je pense cependant que nous sommes devant un débat sérieux sur la façon de créer des économies compétitives et de stimuler des économies compétitives qui soient compatibles avec la cohésion sociale et la stabilité environnementale.

– Mr President, I will be very brief, but since Mr Schulz mentioned my name, let me at least say the following: Mr Schulz, I had no wish in what I was saying in any way to attack you personally, but I think we have a serious debate here about how to create competitive economies and how to stimulate competitive economies consistent with social cohesion and environmental stability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi veut-il ouvrir ce débat maintenant, alors qu'il n'y a aucun projet de loi sérieux à l'horizon?

Why does it want to open this debate now, when there is no serious bill on the horizon?


Nous sommes curieux de voir ce que contiendra le livre vert - qui aurait dû être disponible depuis un certain temps déjà. Il fera sans aucun doute l’objet d’un débat sérieux et animé.

We are curious as to what the Green Paper – which should have been available some time ago – will contain, and it will certainly be the subject of vigorous and serious debate.


L'une des questions de relativisme moral qui se présente dans le cadre du débat sur le mariage entre conjoints de même sexe porte sur la possibilité que notre Constitution protège la polygamie (1215) À un autre moment et en un autre lieu, le fait qu'une question de ce type soit soulevée serait considéré comme comique et, à n'en pas douter, d'aucuns diraient que les partis ne peuvent pas être sérieux.

One issue of moral relativism that has now risen in the context of the debate over the same sex marriage is that of the potential for Canadian constitutional protection for polygamy (1215) In another time and place, such an issue being raised would be regarded as comical, and surely the parties cannot be serious.


Pourtant, nous n'avons encore eu aucun débat sérieux ni pris de décision sur la manière de rendre plus rigoureux et efficaces des contrôles qui sont laissés à la discrétion des États membres, et cela quand on est parfaitement au courant du manque d'infrastructures, de vétérinaires et d'agents de contrôle, au courant des tentatives et actes de corruption, des menaces, des meurtres qui ont eu lieu dans certains pays pour ces questions – je ne vois personne s'en occuper sérieusement –, tout comme des vives réactions suscitées au sein même de l'Union européenne par l'éventualité d'y créer un véritable organisme de contrôle, sur le modèle de ...[+++]

However, we have still not discussed things fully and have not taken decisions on how to make controls tighter and more efficient, leaving them instead to the good will of the Member States. Although we are mindful of the fact that we are lacking infrastructure, veterinarians and inspectorates, we are well aware of the bribes and attempted bribes, the threats and the murders which have taken place in certain countries with regard to these issues – yet, I do not see anybody taking it seriously. We are also well aware that there have been strong reactions from the European Union itself to the establishment of a proper organisation to carry ...[+++]


Pourquoi aucun média européen n'a-t-il couvert les nombreux débats sérieux qui se sont déroulés en marge du Sommet de Göteborg ?

Why, in general, have no European media covered the many serious debates arranged in connection with the Göteborg Summit?


Au cours du débat sur la motion, j'espère qu'aucun de nos vis-à-vis n'alléguera que le gouvernement ou des sénateurs de ce côté-ci agissent avec une hâte excessive ou sans avoir laissé le temps de tenir un débat sérieux sur le projet de loi.

In debating the motion, I sincerely hope that no one on the other side will allege that the government or members on this side of the chamber are acting with unseemly haste or without allowing proper opportunity to debate and examine the bill.




Anderen hebben gezocht naar : aucun débat sérieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun débat sérieux ->

Date index: 2022-09-26
w