Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «aucun doute renforcer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au vu de cette seconde explication en particulier, compte tenu de la croissance prévue dans les secteurs concernés, qui va sans aucun doute renforcer la pression concurrentielle, il est important d'assurer une présence féminine dans l'entrepreneuriat social aujourd'hui.

Especially in view of its second explanation, given the foreseen growth in the sectors concerned that will without a doubt increase competitive pressure, it is important to secure female presence in social entrepreneurship today.


Mais nous pouvons sans aucun doute renforcer nos capacités dans un certain nombre de domaines spécialisés.

But a niche capability is something we can certainly focus on in some areas.


Il ne fait aucun doute que le règlement de contrôle a contribué à améliorer le régime de contrôle des pêches et à renforcer le respect de la PCP, mais l’évaluation a confirmé que le cadre législatif actuel n’était pas totalement adapté à sa finalité.

The evaluation confirmed that, while it is indisputable that the Control Regulation contributed to improve the fisheries control system and to step up compliance with the CFP, the current legislative framework is not entirely fit for purpose.


Il viendra sans aucun doute renforcer l'économie du Canada à long terme et stimuler la création d'emplois, qui sont vraiment les principaux objectifs de ce budget.

It is certain to bolster Canada's long-term economic strengths and promote job growth, and that is what it is all about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le succès de ce colloque, dont le sénateur Joyal était l'instigateur, a sans aucun doute renforcé les liens entre nos deux pays par le truchement de la langue française, de la culture, de l'histoire et de la camaraderie.

The success of this symposium, which was conceived by Senator Joyal, undoubtedly strengthened the ties that exist between our two countries by virtue of the French language, culture, history and friendship.


S’agissant des négociations internationales sur le changement climatique, le train de mesures sur le changement climatique et l’énergie a, sans aucun doute, renforcé nos arguments et nos efforts en vue de convaincre nos partenaires internationaux que l’adoption de mesures efficaces n’est pas seulement nécessaire mais également faisable.

As far as international negotiations on climate change are concerned, the package of measures on climate change and energy has without doubt strengthened our arguments and efforts to persuade our international partners that taking effective measures is not only necessary but also feasible.


Vous avez sans aucun doute renforcé la confiance des citoyens dans l’Union, et surtout, en ces temps difficiles, vous êtes parvenu à démontrer l’effet bénéfique et stabilisateur de l’euro, notre monnaie commune.

You have undoubtedly regained some of the confidence of its citizens and, not least, you have been able to highlight the beneficial and stabilising effect of our common currency, the euro, in these difficult times.


Si nous avons un milliard de dollars supplémentaire, nous pourrions l'investir dans certains des domaines dont le député parle, bien que je doive dire, en ce qui concerne la recherche et le sauvetage, que lorsque nous avons obtenu les nouveaux hélicoptères, nous avons sans aucun doute renforcé nos opérations en la matière.

If we have an extra billion dollars, some of these other areas that the member talks about are where I would see investing it, although I must say in terms of search and rescue that when we got the new helicopters we certainly beefed up our operation there.


Cela a sans aucun doute renforcé et amélioré la qualité de la proposition et, par conséquent, a permis de garantir qu'elle offre le plus de bénéfices possible aux villes partout dans l'UE et au-delà.

It has undoubtedly strengthened and improved the quality of the proposal and, as a consequence, helped to ensure that it will deliver the maximum possible benefit to cities and towns throughout the EU and further afield.


Dans deux résolutions précédentes (de 1996 et 1997), le Parlement européen ne laisse planer aucun doute sur sa volonté de renforcer l'harmonisation des prix du tabac en imposant des accises plus élevées.

In two previous resolutions from 1996 and 1997, the European Parliament left no doubt as to the fact that it is seeking an upward harmonisation of tobacco prices by means of increased excise duty.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute renforcer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute renforcer ->

Date index: 2022-01-12
w