Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Vertaling van "aucun doute pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les particularités et problèmes spécifiques à chaque pays sont sans aucun doute pris en compte dans les différents programmes de réformes, ces programmes découlent toutefois d’une même philosophie de base: la priorité indiscutable accordée à une réforme budgétaire rapide.

The peculiarities and different problems of each country are reflected, without doubt, in the different reform programmes which, nonetheless, are underpinned by a basic philosophy: the absolute emphasis on rapid budgetary reform.


Vous avez sans aucun doute déjà pris connaissance des résultats du Conseil européen de la semaine dernière.

You will, of course, already be aware of the results of last week's European Council.


Nombre des commentaires formulés par M. Prodi et d’autres seront sans aucun doute pris en considération.

Many of the comments made by Mr Prodi and others will doubtless be taken into account.


Les autres avis exprimés pendant la préparation de la proposition seront également pris en compte, dans la mesure où les États membres seront sans aucun doute amenés à les intégrer lors des discussions sur le projet qui se tiendront dans le courant de cette année dans le cadre du comité des changements climatiques.

Further views expressed while the proposal is being prepared will also be taken into account as Member States will, no doubt, consider views when discussing the draft measure in the Climate Change Committee later this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le point soulevé par l’honorable députée sera, sans aucun doute, pris en considération par ceux qui souhaitent suivre cette affaire.

The point made by the honourable Member will no doubt be taken into consideration by those interested in pursuing this matter.


Je suis convaincu que l’année prochaine, les délais seront plus longs et que nous pourrons travailler de manière beaucoup plus efficace et que l’avis du Parlement européen sera sans aucun doute pris en considération.

I am confident that next year the time scales will be longer and we will all be able to work much more effectively and the opinions of Parliament will undoubtedly be taken into account.


La Cour suprême a sans aucun doute pris note de la position de M. Diefenbaker et j'ose dire que le seuil qu'elle a établi pour les poursuites a été grandement influencé par cette dernière et d'autres comme celle de Frank Scott. En d'autres termes, essayez d'imaginer comment le projet de loi C-3 — le projet de loi étudié à l'époque —aurait été appliqué et aurait pu être appliqué si M. Dienfenbaker n'avait pas mené la campagne pour s'y opposer.

The Supreme Court no doubt took note of Mr. Diefenbaker's position, and I dare say its setting the threshold for prosecutions was greatly influenced by it and others such as Frank Scott's. Put another way, dare one imagine how Bill C-3 — the bill at the time — would have been applied and could have been applied had Mr. Diefenbaker not led the opposition to it?


La Cour suprême a sans aucun doute pris note de la position de M. Diefenbaker et j'ose dire que le seuil qu'elle a établi pour les poursuites a été grandement influencé par cette dernière et d'autres comme celle de Frank Scott. En d'autres termes, essayez d'imaginer comment le projet de loi C-3 — le projet de loi étudié à l'époque —aurait été appliqué et aurait pu être appliqué si M. Dienfenbaker n'avait pas mené la campagne pour s'y opposer.

The Supreme Court no doubt took note of Mr. Diefenbaker's position, and I dare say its setting the threshold for prosecutions was greatly influenced by it and others such as Frank Scott's. Put another way, dare one imagine how Bill C-3 — the bill at the time — would have been applied and could have been applied had Mr. Diefenbaker not led the opposition to it?


Monsieur Verheugen, vous étiez aux Pays-Bas au cours des deux dernières semaines, vous avez conversé avec le gouvernement néerlandais et vous avez sans aucun doute pris connaissance de la position du gouvernement néerlandais.

Mr Verheugen, you spent the past two weeks in the Netherlands, you talked with the Dutch Government and you were undoubtedly informed of the Dutch Government's stance.


Le Sénat, pris dans son ensemble, aurait eu sans aucun doute le pouvoir de renvoyer le sénateur Cools de ce comité, mais je doute qu'une telle motion aurait été adoptée dans cette chambre.

There is no doubt that the Senate, as a whole, would have the authority to dismiss Senator Cools from this committee, but I have my doubts that any such motion would have passed in this chamber.




Anderen hebben gezocht naar : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute pris ->

Date index: 2023-11-23
w