Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Vertaling van "aucun doute madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais les agriculteurs sont frustrés parce que les compagnies ferroviaires n'ont pas la capacité nécessaire pour transporter le grain dans les marchés, et vous savez que je compatis à leur frustration, ça ne fait aucun doute. Pourquoi la capacité fait-elle défaut, madame la ministre?

The frustration for farmers is that the capacity of the railway isn't there to be able to move that to market, and you know, I feel for the farmers, absolutely— Why is the capacity not there, Minister?


Madame la Présidente, il ne fait aucun doute que le gouvernement actuel s'occupe des familles et des personnes qui ont des enfants.

Madam Speaker, there is no question that this particular government has looked after families and people who have children.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


Il ne fait aucun doute, Madame Wallström, qu’il s’agit en partie d’un problème de relations publiques, un domaine dont vous êtes responsable, mais cette perception est due avant tout à notre travail législatif. Permettez-moi donc de dire, au nom de notre groupe, que l’approche de la Commission - réduire la législation - est en principe la bonne.

There is no doubt, Vice-President Wallström, that this is in part a public relations matter, and, as such, one of your responsibilities, but it is in essence about the legislative work that we do, and so let me say on behalf of our group that the Commission’s approach – that we make fewer laws – is, in principle, the right one.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Madame la Présidente, il ne fait aucun doute pour les deux côtés de la Chambre que cette initiative est louable.

Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Madam Speaker, there is not much doubt on all sides of the House that this is a commendable initiative.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la libéralisation du transport routier a sans aucun doute occasionné une amélioration de l’offre et des prix en Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, there is no doubt that the liberalisation of road transport has brought us in Europe greater choice and better prices.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Présidente du Conseil, vous comprenez sans aucun doute que les auteurs des questions ont choisi un moment extrêmement stratégique pour cette série de questions, puisque quelques heures, quelques jours nous séparent du Conseil de Laeken.

(NL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, you will understand, of course, that those posing questions have scheduled this Question Time at a very strategic moment, namely a few hours, a few days away from the Council of Laeken.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il ne fait aucun doute que l’Union européenne doit se doter à long terme d’une nouvelle politique dans le domaine des substances chimiques. La politique actuelle n’est pas satisfaisante.

– (DE) Mr President, Commissioner, there is no doubt that the European Union must, with the passing of time, equip itself with a new chemical policy. The one we have at present is unsatisfactory.


Je n'ai aucun doute que, compte tenu de ses origines et grâce à son expérience de députée - je devrais peut-être dire malgré cette expérience - durant un mandat à la Chambre des communes, madame le sénateur Pépin est très qualifiée pour représenter les intérêts de Montréal, auprès de son caucus et en cette enceinte.

I have no doubt that, with her background, including, or perhaps I should say despite being a member of the House of Commons for one term, Senator Pépin will more than adequately represent Montreal's concerns, both in her caucus and in this chamber.


M. Rob Anders: Le projet de loi S-17 parle sans aucun doute, madame la Présidente, d'accidents mortels et de responsabilité, d'indemnisation et de dommages-intérêts.

Mr. Rob Anders: No doubt about it, Madam Speaker, that when I look at Bill S-17 it refers to fatal accidents, liability, compensation and damages.




Anderen hebben gezocht naar : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute madame ->

Date index: 2022-10-30
w