Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «aucun doute entravés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait aucun doute que des problèmes sont venus entraver tout le processus.

I do not think there is any question that there have been problems in the whole process.


Étant donné que la directive stipule que les produits biocides contenant des substances actives ne figurant pas à l’Annexe 1 ou 1Α de la directive doivent être retirés du marché pour le 14 mai 2010 au plus tard, il est apparu nécessaire de reporter l’échéance de réalisation de la procédure d’évaluation. Dans le cas contraire, si nous retirons certaines de ces substances parce qu’elles n’ont pas passé la procédure d’évaluation, la santé et l’environnement pourraient être compromis dans l’Union européenne et les échanges commerciaux se trouveront, sans aucun doute, entravés eux aussi.

Given that the directive stipulates that biocidal products which contain active substances not included in Annex 1 or 1Α to the directive must be withdrawn from the market by no later than 14 May 2010, it was judged necessary to extend the deadline for completion of the evaluation procedure; otherwise, if we withdraw some of these substances because they have not passed through the evaluation procedure, then both health and the environment in the European Union may be jeopardised and, indubitably, trade will also be obstructed.


Il ne fait aucun doute que les contrôles sont également entravés par la situation instable sur le plan de la sécurité.

There is no doubt that also oversight efforts are hampered by the unstable security situation.


Il ne fait aucun doute que la crise économique entrave les négociations, mais le fait d’imposer des négociations difficiles à des personnes vivant dans la pauvreté absolue est, au mieux, moralement contestable.

The economic crisis is certainly hampering negotiations; however, tough negotiations on the back of people living in absolute poverty are, at best, morally questionable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne fait aucun doute pour moi que le contexte électoral sera propice à la tenue d'élections pacifiques et ne sera pas entravé par les terribles événements récents, et que les électeurs nigériens pourront s'exprimer dans une atmosphère sereine.

I have no doubt that the electoral environment will be conducive to peaceful elections and will not be hampered by recent dramatic events, and that Nigerien voters will be able to express themselves in a serene atmosphere.


Sans aucun doute, le Mercosur est essentiellement le fruit de la décision libre et souveraine de ses membres, c'est certain, sur ses quatre membres, bientôt cinq, espérons-le, si aucun obstacle n'entrave la ratification en cours de la candidature d'adhésion du Venezuela.

Undoubtedly Mercosur is essentially the fruit of the free and sovereign decision of its members, there is no doubt, of its four full members, soon five if, as we hope, there are no obstacles to the pending ratification of Venezuela’s application for membership.


À mon avis, il ne fait aucun doute que l'article 511 entrave par exemple le recours au paclitaxel qui est un médicament très important pour les femmes atteintes d'un cancer.

There is no doubt in my mind that section 511 prevents, for example, paclitaxel, which is a very important drug for women as it relates to cancer.


Il ne fait aucun doute que l’irrationalisme et l’intolérance constituent les principales entraves tant à l’émancipation des femmes que, de manière générale, au développement socio-économique de ces pays.

Without doubt, irrationalism and fanaticism are the main obstacles both to the emancipation of women and to social and economic progress in general in these countries.


L'inspecteur peut visiter tout lieu, à toute heure qui lui convient, tout fouiller, tout examiner, y inclus les données informatiques, utiliser tout équipement informatique ou de reprographie sur les lieux, sans dédommagement, emporter tout ce qu'il veut, recourir à la force; de plus, toute personne présente sur les lieux, y inclus le patient, sans aucun doute, est tenue de lui prêter assistance et de lui fournir tout renseignement et de ne pas entraver son action, même par omission.

The inspector can visit any place at any time that is convenient to him, he can search and examine any thing, including computerized data, he can use any computer or copying equipment in that place, without any compensation to the person in charge of that place, he can take away with him any thing that he wants and he can use force. Moreover, any person present in the place, including the patient, undoubtedly, is required to help the inspector and to give him any information without interfering with his work, even by omission.


Le présent Secrétaire général des Nations Unies a affirmé à de nombreuses reprises qu'il était résolu à placer davantage de femmes dans des postes de cadre supérieur, mais il ne fait aucun doute que ses efforts sont entravés par l'intense politisation de ces processus.

The current new United Nations Secretary General has said on numerous occasions he is committed to placing more senior women in top posts, but there is no doubt that he is hampered by the heavy politicization of these processes.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute entravés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute entravés ->

Date index: 2023-11-25
w