Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «aucun doute confirmée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci est sans aucun doute une option à explorer et, à première vue, il semblerait que cette demande d’assistance, si elle était confirmée, répondrait aux critères requis.

This is certainly one option to be explored and, at first sight, it would appear that this request for assistance, were it to be confirmed, would meet the required criteria.


Cela veut dire qu'il y aura une cible mobile — qui dépendra, bien sûr, du niveau des réductions antérieures — et que la base de référence sera confirmée et publique, qu'elle ne suscitera aucun doute.

So what this does is say that there will be a moving target—depending, of course, on what the reductions were in the past—and that the baseline is confirmed and public, and there's no dispute about it.


Il ne fait aucun doute que la réduction des gaz à effet de serre est une question d'intérêt national, mais la législation doit être axée sur une question distincte, comme les émissions industrielles dans l'atmosphère, pour avoir la moindre chance d'être confirmée par la Cour comme d'intérêt national en vertu des pouvoirs en matière de paix, d'ordre et de bon gouvernement.

While there can be no doubt that the reduction of greenhouse gases is a matter of national concern, legislation has to be drafted that focuses on a distinct matter, such as industrial air emissions, to have any prospect of being upheld by the Court under the national concern branch of pogg.


Ce sont des actes naturellement politiques et il ne fait aucun doute qu'un député d'une autre couleur politique, au vu de la jurisprudence traditionnelle en matière d'immunité, aurait vu son immunité confirmée, comme ont vu leur immunité confirmée, au parlement italien, les parlementaires nationaux qui ont commis les mêmes actions que M. Gobbo.

These are naturally political acts and there is no doubt that, given the traditional case-law on immunity, a Member of any other political bent would have had his immunity confirmed, as was the case in the Italian Parliament for the national members of parliament who carried out the same actions as Mr Gobbo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, si vous demandez seulement, cette fois-ci en termes clairs également, ce que la Commission appelle une confirmation officielle pour dire que les choses ont été officiellement confirmées, l’administration Bush répondra sans aucun doute qu’elle respecte toutes les règles.

Also, if you, this time round as well, request only what the Commission calls a formal confirmation to say that things have been formally confirmed; the Bush Administration will then no doubt respond by saying that they abide by all the rules.


Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.

I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que Mme Tumpel-Gugerell sera confirmée à ce poste à l’unanimité des membres de ce Parlement.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, it is quite certain that Parliament will confirm Mrs Tumpel-Gugerell's appointment, and will probably do so unanimously.


J'ai présenté mon point de vue personnel et non pas la position de l'institut que je représente, ni d'un gouvernement quel qu'il soit. À la lumière des preuves recueillies, et il s'agit de preuves concluantes et indéniables, non pas d'allégations, et dont certaines ont été confirmées par les nouvelles inspections en cours, il ne fait absolument aucun doute à mes yeux que l'Irak dispose d'armes chimiques utilisables, d'armes biologiques utilisables et qu'il pourrait très bien bientôt avoir des ...[+++]

These are my personal views, not those of my institute, nor do I speak for any government, of course, but there's no doubt in my mind from the evidence, hard evidence, substantive evidence, not just allegations, some of which have been confirmed by the new inspection process that's in hand, that Iraq has usable chemical weapons, has usable biological weapons, and in a very short period of time could have a usable nuclear weapon if nothing effective is done in dealing with the current situation in Iraq.


Sa sécurité pour la santé, l'environnement et les animaux ne fait aucun doute et a même été confirmée par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation mondiale du commerce et toutes les autres organisations du genre.

Its safety in terms of health, the environment and its use on animals is without question, which was agreed to by the World Health Organization and the World Trade Organization, all those organizations.


M. FISCHLER a poursuivi en indiquant que l'absence de certitudes scientifiques absolues sur l'ESB rend d'autant plus difficile un traitement rationnel et méthodique de la crise attendu que les adversaires de toute thèse avancée peuvent jeter le doute sur sa justification scientifique, car pratiquement aucune thèse sur l'ESB n'a été totalement confirmée par la science.

Mr FISCHLER went on to say that the absence of absolute scientific certainty on BSE makes it all the more difficult to deal with the crisis in a rational and methodical way as opponents to any approach chosen can cast doubt on its scientific justification given that virtually nothing about BSE has been 100% confirmed scientifically.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute confirmée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute confirmée ->

Date index: 2022-11-06
w