Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «aucun doute comment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que je ne souhaite pas aller à l’encontre du principe de subsidiarité et fouler aux pieds les différents gouvernements nationaux, je voudrais demander à la Commission comment elle a l’intention d’amener un échange d’informations et d’expériences, car nous disposons sans aucun doute des ressources nécessaires pour ce faire, et c’est un des moyens d’apporter des améliorations substantielles dans ce domaine.

Although I do not wish to go against the subsidiarity principle and tread on the toes of the various national governments, I should like to ask the Commission how it intends to bring about an exchange of information and experience, because we certainly have the resources for that, and it is one of the ways in which we can make substantial improvements this area.


Bien que je ne souhaite pas aller à l’encontre du principe de subsidiarité et fouler aux pieds les différents gouvernements nationaux, je voudrais demander à la Commission comment elle a l’intention d’amener un échange d’informations et d’expériences, car nous disposons sans aucun doute des ressources nécessaires pour ce faire, et c’est un des moyens d’apporter des améliorations substantielles dans ce domaine.

Although I do not wish to go against the subsidiarity principle and tread on the toes of the various national governments, I should like to ask the Commission how it intends to bring about an exchange of information and experience, because we certainly have the resources for that, and it is one of the ways in which we can make substantial improvements this area.


Nous demandons dès lors à la Commission d’expliquer clairement au Togo comment il devra se comporter au cours des prochains mois, de manière à ce que les citoyens de ce pays n’aient aucun doute sur notre position.

We therefore call on the Commission to make it quite plain to Togo how that country is to conduct itself in the coming months, so that the people there may be in no doubt about what line we take.


Nous demandons que cette déclaration sur le Moyen-Orient soit placée à l’ordre du jour, car nous voulons savoir comment le Conseil et la Commission agiront dans une situation où - cela ne fait aucun doute - certains gouvernements continuent de mettre de l’huile sur le feu afin d’exercer une influence sur le conflit.

We are calling for this statement on the Middle East to be put on the agenda, because we want to know how the Council and the Commission will act in a situation in which – and there is no doubt about this – there are governments that continue to pour oil on the fire in order to influence this conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles savent sans aucun doute comment envoyer des e-mails, mais les technologies de l'information et des communications représentent indubitablement plus que le simple envoi d'e-mails. Lorsqu'on entend la Commission déclarer qu'il n'est nullement nécessaire que la Commission dispose d'une unité ayant des connaissances spécifiques en la matière et qu'il suffit d'avoir des connaissances générales et une aptitude à intégrer, on est en droit de se demander comment les délégations posséderont ces compétences.

Certainly, they know how to send e-mails, but information and communications technology is certainly about rather more than just sending e-mails, and when, at the same time, the Commission says that there is absolutely no necessity for any unit in the Commission with specific knowledge of this area but that it is just a question of mainstreaming and general knowledge, then one might well be anxious about how those skills are to be acquired, including in the delegations.


Il ne fait aucun doute que tous ces éléments, même s'ils évoluent séparément, sont liés d'une manière ou d'une autre à la réforme de l'Union et il faudra donc examiner comment ils s'articulent entre eux, afin qu'ils puissent se réaliser sans qu'ils se fassent mutuellement obstacle.

All the above points, although having their own momentum, are clearly linked in one way or another to the reform of the Union; it will therefore be necessary to consider the relationship between them, so that they can be achieved without obstructing one another.


Sir Leon Brittan, commissaire responsable pour la politique de la concurrence, a commente a ce propos: 'Il y avait sans aucun doute un veritable mais limite probleme de concurrence en ce qui concerne le protocol d'accord originellement presente.

Sir Leon Brittan, the Commission Member with special responsibility for competition policy, commented: "There was undoubtedly a real, but limited competition problem presented by the plan as originally notified.


Comment le premier ministre peut-il continuer d'affirmer qu'il n'y a eu aucune promesse, quand les propos de son chef de cabinet ne laissent aucun doute quant au but qu'il poursuit, c'est-à-dire influencer, moyennant promesse de récompense, le vote du député conservateur de Newton—Delta-Nord?

How can the Prime Minister keep saying that no promise was made, when the remarks of his chief of staff leave no doubt as to his intentions, that is, to influence, in exchange for future consideration, the vote of the Conservative MP for Newton—North Delta?


Il faut sans aucun doute répondre d'abord aux premières questions, mais par la suite, comment déterminez-vous le montant qu'il faut dépenser si vous ne donnez pas ce choix aux Canadiens et comment composez-vous avec les conséquences de ce montant?

There is no question that you have to answer the first questions first, but once you do, how do you address the ``how much is enough'' if you do not give Canadians the choice and the consequences of what ``how much'' is?


Il ne fait aucun doute que l'amendement proposé par le sénateur Cools est clairement opposé au principe du projet de loi et qu'il commente les circonstances relatives à la présentation et à l'examen du projet de loi.

There can be no doubt that the amendment moved by Senator Cools is clearly opposed to the principle of the bill and it also expresses opinions as to the circumstances related to the bill's introduction and consideration.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute comment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute comment ->

Date index: 2025-04-24
w