Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute
à n'en pas douter

Traduction de «aucun doute auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à n'en pas douter | sans aucun doute

beyond peradventure


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ne fait aucun doute que les changements de politique proposés auraient dû faire l'objet de deux mesures législatives distinctes débattues séparément afin que les intervenants et les personnes touchées puissent se prononcer sur les modifications qu'ils souhaitent voir apportées dans chaque cas.

It is very clear that these two different policy changes should have been debated separately so that the stakeholders and the people affected could have had their voices heard and their say regarding the changes they would prefer to the two pieces of legislation.


Chers collègues, vous vous souviendrez que, la veille, après que les vérificateurs eurent comparu devant le comité — j'étais d'ailleurs présent à cette séance —, Radio-Canada, sans aucun doute de bonne foi, a rapporté que des membres du personnel de la sénatrice Wallin auraient eu l'impression qu'elle falsifiait ses dépenses.

Colleagues, you'll recall that the CBC, no doubt in good faith, ran with the story the night before, after the auditors had met with the committee — and I was present for that — alleging that members of Senator Wallin's staff had left the impression that there was fiddling of expenses.


Les malfaiteurs auraient pu produire environ 120 millions de cigarettes avec le tabac qui a été saisi, ce qui représente une perte potentielle de 24 millions d’euros pour le contribuable européen, et il ne fait aucun doute que d'autres livraisons de tabac étaient prévues.

The criminals could have produced around 120 million cigarettes with the tobacco which has been seized, representing potential losses to the EU taxpayer of €24 million, and there is no doubt that further deliveries of tobacco were planned.


Vu les nombreuses possibilités d’investissement sur le marché des capitaux national et international, il n’y a aucun doute que la LBBW et les banques régionales auraient également pu placer autrement les liquidités mises à disposition.

It is clear that LBBW and the Landesbanken could have found alternatives for the liquidity they gave to the Super SIV, given the vast possibilities offered on the national and international capital markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
que l'articulation d'un marché étendu, qui favorise des circuits de commercialisation longs et, par conséquent, des coûts environnementaux supplémentaires (de transformation, de conservation et de transport), n'est pas le système le mieux adapté, étant donné les caractéristiques inhérentes à la production biologique; c'est pourquoi il serait souhaitable d'encourager des circuits de commercialisation plus courts, qui, sans aucun doute, auraient pour conséquence une meilleure distribution, des prix plus abordables et une traçabilité et un contrôle plus faciles des aliments;

the formation of a large market favouring long distribution channels, with the resulting additional costs to the environment (of processing, preserving and transport), is not the most suitable approach given the inherent characteristics of organic production; it would therefore be advisable to promote shorter distribution channels, which would be certain to result in better distribution and more affordable prices and make it easier to trace and inspect the foods;


que l'articulation d'un marché étendu, qui favorise des circuits de commercialisation longs et, par conséquent, des coûts environnementaux supplémentaires (de transformation, de conservation et de transport), n'est pas le système le mieux adapté, étant donné les caractéristiques inhérentes à la production biologique; c'est pourquoi il serait souhaitable d'encourager des circuits de commercialisation plus courts, qui, sans aucun doute, auraient pour conséquence une meilleure distribution, des prix plus abordables et une traçabilité et un contrôle plus faciles des aliments;

the formation of a large market favouring long distribution channels, with the resulting additional costs to the environment (of processing, preserving and transport), is not the most suitable approach given the inherent characteristics of organic production; it would therefore be advisable to promote shorter distribution channels, which would be certain to result in better distribution and more affordable prices and make it easier to trace and inspect the foods;


On peut dire ce que l'on veut du boycott américain, et je ne veux pas passer toute l'histoire en revue, mais il ne fait aucun doute que des élections libres auraient pu se dérouler à Cuba et que des progrès bien plus importants auraient pu être réalisés en matière de droits de l'homme. Les partisans de la levée du boycott auraient dans ce cas disposé d'arguments très probants.

Whatever may be thought of the American boycott – and I must not rake up the whole history of this – there is of course no doubt that there could have been free elections in Cuba and much greater progress made on human rights and that, if these things had in fact happened, those who want to see the boycott lifted would have had very strong arguments available to them.


L'opportunité d'organiser un corps commun de police de frontières pourrait se présenter - ainsi qu'il a été dit lors de différents Conseils "justice et affaires intérieures" -, mais il s'agirait dans ce cas d'un corps commun composé de personnes qui seraient recrutées de la même manière que notre corps commun d'interprètes ou de fonctionnaires, ce qui signifie qu'il s'agirait de fonctionnaires communautaires qui auraient leurs propres règles et, sans aucun doute, leur propre uniforme et régime linguistique - puisque je vois que cela v ...[+++]

A common border police team could possibly be put together, as has been suggested in the Justice and Home Affairs Councils, but this would be a common body of people recruited in the same way that, for example, we recruit a common body of interpreters or officials in this House, that is to say, they would be Community officials bound by their own rules, with their own uniform and language system – which I can see is something you are concerned about – and which will surely have its own distinguishing marks and, most importantly, a code of conduct that will be common to all.


Selon M. Schmidhuber, ces avantages justifient des efforts considérables, notamment financiers, et l'adoption de plusieurs décisions qui sans aucun doute n'auraient pas la même issue si elles étaient prises dans le cadre d'un Etat souverain.

In Mr Schmidhuber's view, these benefits justified considerable efforts being made, including financial efforts and the acceptance of certain decisions which would clearly be different if national sovereignty were exercised.


Il ne fait aucun doute que beaucoup des recommandations seraient valables et auraient le soutien de la Chambre des communes. Cependant, il y aurait des recommandations qui ne seraient pas appuyées par la majorité des Canadiens ou, par projection, de leurs représentants à la Chambre des communes, et nous ne devrions pas laisser une autre personne ou un petit comité obscur composé de gens qui ne sont pas élus et n'ont aucun compte à rendre dicter aux Canadiens les règles de fonctionnement du système des libérations ...[+++]

Undoubtedly many of the recommendations would be valid and would carry the support, but if there were recommendations that were not supported by the majority of either our citizens or, by projection, their representatives in this place, then we ought not to allow yet another individual or small committee somewhere out there, that is neither elected nor accountable, to dictate to Canadians how the conditional system works.




D'autres ont cherché : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     à n'en pas douter     aucun doute auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aucun doute auraient ->

Date index: 2024-10-03
w