Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre au-delà de l'école
Au-delà de l'écrit
Conseil de l'Europe
DCE
Droits de l'homme et Conseil de l'Europe
Délégation auprès du Conseil de l'Europe
Kyoto et au-delà
Protocole de Kyoto et au-delà
Région au-delà de l'horizon
Section droits de l'homme et Conseil de l'Europe
Tomber au-delà de l'enlevure

Traduction de «au-delà de l’europe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque parlementaire Canada-Conseil de l'Europe, octobre 1998 : Au-delà de l'ALÉNA vers un marché transatlantique Canada-Europe

Canada-Council of Europe parliamentary seminar, October 1998: beyond NAFTA to a Canada-Europe transatlantic marketplace: issues and prospects


Délégation parlementaire suisse auprès du Conseil de l’Europe | Délégation suisse auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation auprès de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe | Délégation parlementaire auprès du Conseil de l'Europe | Délégation auprès du Conseil de l'Europe [ DCE ]

Swiss Parliamentary Delegation to the Council of Europe | Delegation to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe | Delegation to the Council of Europe [ DCE ]


Apprendre au-delà de l'école [ Apprendre au-delà de l'école : nouvelles offres d'enseignement et nouvelles demandes de formation ]

Learning Beyond Schooling [ Learning Beyond Schooling: New Forms of Supply and New Demands ]


Au-delà de l'écrit ... actualités filmées et reportages radio et télé diffusés au Canada [ Au-delà de l'écrit ]

Beyond the printed word ... newsreel and broadcast reporting in Canada [ Beyond the printed word ]


Section droits de l'homme et Conseil de l'Europe (1) | Droits de l'homme et Conseil de l'Europe (2)

Human Rights and Council of Europe Section






région au-delà de l'horizon

beyond the horizon region


pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient

mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME


Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto and beyond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense donc qu'il est urgent d'agir, et je dis au comité que nous devons trouver un équilibre entre la préoccupation que j'ai entendu formuler au comité au sujet de la sécurité collective en Europe et la préoccupation pour la sécurité humaine en général au- delà de l'Europe et de l'OTAN, là où de véritables guerres font présentement rage, et là où d'autres guerres véritables viendront s'ajouter à celles qui font rage actuellement en Europe.

So I think there is an urgent requirement, and what I'm putting before the committee is that we need to balance the concern that I hear expressed around this committee about collective security in Europe with concern for human security beyond Europe and NATO, where the real wars are taking place, where additional real wars to the one in Europe are taking place.


Le sénateur Andreychuk : Je me rappelle quand les négociations ont été amorcées, et qu'on a été portés à regarder au-delà de l'Europe, pour diversifier et trouver un terrain commun, des possibilités communes et on s'est mis à piétiner.

Senator Andreychuk: I recall when the negotiations started and the impetus was to look beyond Europe, to diversify and to find common ground and common opportunities, and then it lagged.


Toutefois, à mon avis, les gens seront surpris, tout comme je l'ai été, de voir tout ce que fait le Hezbollah en Asie du Sud-Est, notamment en Malaisie, dans les Philippines, à Singapour, et en Afrique et au Moyen-Orient, au delà de l'Europe et des autres endroits où nous savons qu'ils sont actifs depuis bien longtemps.

But I think people would be surprised and I was surprised at how much information there was on Hezbollah in southeast Asia, in places like Malaysia, the Philippines, Singapore, and Africa and the Middle East, beyond Europe and the other places where we've known they've operated for a long time.


Nous devons stabiliser l’Europe dans son ensemble, mais nous devons regarder au-delà de l’Europe vers des parties du monde plus vulnérables encore, et nous ne tracerons pas de nouvelles lignes de démarcation au sein de l’Union européenne.

We need to stabilise Europe as a whole but we have to look beyond Europe to even more vulnerable parts of the world and we will not build new demarcation lines within the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, j’ai été heureux d’entendre les mots du président de la Commission européenne, M. Barroso, qui a parlé de la nécessité de regarder au-delà de la crise financière et au-delà de l’Europe.

Today I was happy to hear the words of the President of the European Commission, Mr. Barroso, who spoke about the need to look beyond the financial crisis and beyond Europe.


Mais ceux d'entre vous, et ils étaient nombreux, qui ont dit qu'il faut aller au-delà parce que nous avons une responsabilité internationale au-delà de l'Europe des Quinze, au-delà de l'Europe des Vingt-Cinq ont raison.

Nevertheless, many Members of this House who have indicated that we need to go further are right. We do have an international responsibility which goes beyond the Europe of Fifteen or Twenty-five.


9. se déclare fermement convaincu que l'élargissement de l'Union fournira une occasion favorable d'améliorer les relations entre l'UE et ses nouveaux voisins afin d'assurer la stabilité et de combler les disparités observées en matière de prospérité aux nouvelles frontières de l'Union; invite par conséquent le Conseil et la Commission à lui soumettre les résultats des travaux relatifs aux initiatives concernant les nouveaux voisins, non sans tenir compte de la nécessité d'aborder la question de la "grande Europe", au-delà de l'Europe du Sud-Est et des voisins orientaux;

9. Firmly believes that EU enlargement will provide a good opportunity to enhance relations between the EU and its new neighbours with the objective of creating stability and narrowing the prosperity gap at the new borders of the Union; calls therefore on the Council and the Commission to present to the European Parliament the results of the discussion on the "new neighbours initiatives" taking into account the fact that, beyond the South East European region and the Eastern neighbours, the broader question of the "wider Europe" must be addressed;


Il faudrait cependant aussi penser à une collaboration internationale au-delà de l’Europe.

Thought should, though, also be given to international cooperation beyond Europe.


Si j'ai bien compris, le Canada veut aller même au-delà de l'Europe occidentale et il s'intéresse à des zones de l'ancienne Union soviétique qui sont encore plus à l'est que la Lituanie.

My understanding is that Canada is looking beyond western Europe, and has some interests in areas of the former Soviet Union that lay farther east than Lithuania.


M. Bob Mills: Pensez-vous que ces règles relatives à l'emballage pourraient être un début, c'est-à-dire qu'on pourrait influencer le reste de l'industrie—aux États-Unis, et même au-delà de l'Europe?

Mr. Bob Mills: Do you think this packaging may be the foot in the door to the rest of the industry—the U.S., beyond Europe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

au-delà de l’europe ->

Date index: 2025-07-24
w