La Commission a préci
sé les conditions d'attribution de telles aides en soumettant systématiquement les entreprises à des conditions strictes, telles que : . le plan
de restructuration doit permettre à l'entreprise de retrouver à court terme sa viabilité, . un contrôle renforcé des engagements à posteriori par la Commission, ( ex l'aide est versée pour la dernière fois (BULL), . monitoring précis des engagements (sidérurgie, entreprise BULL, entreprises publiques italiennes...) des exigences précises doivent être
...[+++]remplies (ratios d'endettement, diminution des capacités de production...)., . l'aide est assortie d'une contrepartie (d'une diminution de production par exemple en cas d'excédent structurel sectoriel).The Commission has stated that firms receiving restructuring aid must systematically
be made subject to strict conditions, e.g.: . the restructuring plan must enable the firm to become viable again in the short term; . the Commission must step up its subsequent checks that undertakings given, for example that no more aid will be paid, are adhered to (Bull); . the undertakings given must be monitored in detail (steel industry, Bull, Italian public enterprises, etc.); . specific requirements must be satisfied (debt ratios, capacity reductions, etc.); . a compensatory contribution must be made to the Community interest (e.g. output must
...[+++] be cut where there is a structural surplus in the industry concerned).