Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude des opérateurs
Attitude du marché
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Change
Cours de change
Double taux de change
Mécanisme de change
Opération de change
Plate-forme d'attitude
Plate-forme gyroscopique toutes attitudes
Plateforme d'attitude
Plateforme gyroscopique toutes attitudes
Politique des changes
Taux de change

Traduction de «attitudes ont changé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


taux de change [ cours de change | double taux de change ]

exchange rate [ dual exchange rate ]


plateforme gyroscopique toutes attitudes | plate-forme gyroscopique toutes attitudes

all-attitude platform


plateforme d'attitude | plate-forme d'attitude

attitude platform


attitude des opérateurs | attitude du marché

investor sentiment | market sentiment


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


opération de change [ change | mécanisme de change ]

exchange transaction [ exchange of currency ]


Attitudes et croyances des Canadiens à l'égard des facteurs qui ont une incidence sur la santé

Canadian Attitudes Towards Determinants of Health


aider les usagers des services sociaux à adopter une attitude positive

support positive attitude of social service users | support services users' positiveness | strengthen service users' positiveness | support social service users' positiveness


avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les attitudes ont changé, les comportements ont changé et, comme le montre le graphique, le résultat a changé.

Attitudes changed, behaviour changed, and, as shown in the chart, the bottom line changed.


Il faut aussi que l’attitude du public, des partenaires sociaux, des pouvoirs publics et des gouvernements change : en sensibilisant mieux l’opinion aux maladies et incapacités mentales et en encourageant l’intégration des personnes qui en sont atteintes dans la vie professionnelle, il est possible d’amener la société à plus de compréhension et de tolérance.

There is also a need for a shift in the attitudes of the public, social partners, public authorities and Governments: improving public awareness about mental ill health and treatment options, and encouraging the integration of mentally ill and disabled people into work life, can create greater acceptance and understanding across society.


- (DE) Monsieur le Président, les interventions de M Roithová et de MM. Březina et Mészáros m’ont réellement convaincu, puisqu’ils ont décrit comment il y avait une exploitation tout aussi systématique dans le pays où ils vivaient auparavant, à savoir en Tchécoslovaquie communiste, comment les attitudes ont changé et comment ils sont aujourd’hui ceux qui plaident en faveur de la protection de l’environnement et de normes européennes communes.

– (DE) Mr President, the speeches by Mrs Roithová, Mr Březina and Mr Mészáros really convinced me, since they described how there was similarly indiscriminate exploitation in the country in which they lived previously, namely Communist Czechoslovakia, how there has been a change in attitude and how today, they are the ones who are advocating environmental protection and common European standards.


Il est nécessaire de consacrer davantage d'attention à la culture; de rendre plus aisée l'utilisation du dispositif de financement; et il faut aussi que notre attitude culturelle change et devienne active au lieu d'être passive", a affirmé M. Ján Figel´, commissaire européen en charge de l'éducation, de la formation, de la culture et du multilinguisme.

It is necessary to pay much more attention to culture. Make the financing system more simple to use. We need also to change our cultural attitude from passive to active," said Ján Figel', European Commissioner for Education, Training, Culture and Multilingualism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette attitude a changé au moment de la visite sur le terrain, en Galice.

This attitude had changed by the time of the on-the-spot visit in Galicia.


Son attitude a changé face à ce règlement législatif.

Faced with this legislative regulation, however, its attitude changed.


En ce qui concerne l’attitude plus générale du Conseil et de la Commission face à Cuba, je vous renverrai aux membres ayant posé les questions lors du débat que nous avons tenu au Parlement début septembre, car les conditions et l’attitude n’ont pas changé.

As far as the more general stance of the Council and the Commission regarding Cuba is concerned, I would refer the Members who have tabled the questions to the debate that we held in this House at the beginning of September, because the conditions and stance have not changed


En ce qui concerne l’attitude plus générale du Conseil et de la Commission face à Cuba, je vous renverrai aux membres ayant posé les questions lors du débat que nous avons tenu au Parlement début septembre, car les conditions et l’attitude n’ont pas changé.

As far as the more general stance of the Council and the Commission regarding Cuba is concerned, I would refer the Members who have tabled the questions to the debate that we held in this House at the beginning of September, because the conditions and stance have not changed


Néanmoins, le rapport concluait que l'attitude des États membres vis-à-vis des régimes PEPPER n'avait pas fondamentalement changé et que les échanges d'informations étaient limités.

However, it also concluded that the general approach of Member States' policies to Pepper schemes had not greatly changed and that there was little exchange of information.


D'après les contacts que j'ai eus avec des gens qui travaillent dans le domaine de la protection civile en Ontario, par exemple, je sais que les attitudes ont changé après le 11 septembre et ils m'ont dit que leurs homologues fédéraux font preuve de plus d'ouverture et d'une plus grande disposition à collaborer.

I know from some interaction with the emergency preparedness people in the Province of Ontario, for example, that they had found that in post-9/11 there had been a change in the attitude and the openness and desire to cooperate with their federal counterparts on the latter.


w