Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attitudes changent elles » (Français → Anglais) :

Quant à moi, j'estime que l'on pourrait réglementer toutes ces activités interdites, imposer un moratoire en l'occurrence, mais permettre périodiquement d'envisager qu'elles soient autorisées avec le temps, advenant que la recherche et les attitudes du public évoluent. Prenez par exemple la liste des 11 activités interdites actuellement et demandez-vous si quelques-unes d'entre elles—deux ou trois peut-être—pourraient être autorisées un jour ou l'autre à l'avenir si la recherche et l'attitude du public ...[+++]

I guess what I was suggesting is either make all of these banned activities regulated and have a moratorium on them, but allow a periodic review so they can be allowed in the course of time, if both the research and public attitudes change; or even at this time, look at the list of 11 that are there now and ask whether there are a few—one, two, or three, whatever—that you might consider would be allowed sometime in the future if research and public attitudes change.


Si les attitudes des membres de cette génération ne changent pas, elles risquent d'entraîner, d'ici une vingtaine ou une trentaine d'années, une diminution du pouvoir de nos institutions politiques et de l'appui accordé aux politiques officielles visant à redistribuer les richesses aux moins nantis des régions défavorisées du pays; elles risquent de se solder en outre par une délégation accrue du pouvoir à des individus agissant pour leur propre compte ou collaborant avec des réseaux de perso ...[+++]

If the attitudes of the Generation X remain in this posture, one could envision a future in 20 or 30 years that could see reduced authority for the country's political institutions, a decline in support for public policies that redistribute wealth to the less fortune individuals in regions of the country together with an increasing devolution of power to individuals acting on their own or with networks of others who have similar interests, all in the context of increasing influence of technology and international market forces.


Nous avons certes progressé en modifiant la législation et en adoptant des mesures volontaristes, mais nous devons veiller à ce que les attitudes changent elles aussi.

We have made progress in introducing legislative changes and affirmative action, but we must ensure that attitudes change too.


Si les entreprises changent d'attitude et tiennent compte de nos besoins, nous travaillerons pour elles.

The business community sooner or later is going to have to change their attitude toward people with disabilities.


Mme Monique Guay (Laurentides): Madame la Présidente, comment la vice-première ministre peut-elle se penser crédible, alors que son point de vue et son attitude changent du tout au tout selon le siège qu'elle occupe en Chambre?

Mrs. Monique Guay (Laurentides): Madam Speaker, how can the Deputy Prime Minister think she is credible when her point of view and her attitude change completely, depending on where she sits in the House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attitudes changent elles ->

Date index: 2025-01-13
w