Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attitude plus restrictive paraît malheureusement " (Frans → Engels) :

À la limite des deux se posait le cas difficile de la Roumanie : elle devrait en principe figurer dans la seconde liste en tant que pays candidat avec lequel les négociations d’adhésion sont ouvertes, mais une attitude plus restrictive paraît malheureusement nécessaire, puisque ce pays alimente de nombreux pays d’Europe en immigration clandestine.

The case of Romania, which is situated somewhere between the above two examples, was a difficult matter. In theory, Romania should be included in the second list as an applicant country with which accession talks have commenced. Unfortunately, however, it appears that a stricter attitude may be needed, since illegal immigrants living in several European countries originate from Romania.


Dans ces conditions, il paraît nécessaire, pour assurer qu’aucun produit contaminé ne sera mis sur le marché et pour garantir le niveau élevé de protection de la santé requis dans la Communauté sans imposer plus de restrictions aux échanges qu’il n’est nécessaire, de procéder, provisoirement et systématiquement, à un échantillonnage et à une analyse officiels de chaque lot de produits spécifiques provenant des États-Unis avant leur mise sur le marché, tout en maintenant l'obligation d'établissement d'un rapport d'analyse instaurée par ...[+++]

In those circumstances, in order to ensure that no contaminated product is placed on the market and in order to guarantee the high level of health protection required in the Community, without imposing restrictions to trade which go beyond what it is necessary, it appears necessary, while maintaining the obligation to issue an analytical report as requested by Decision 2006/601/EC, to provisionally carry out systematic official sampling and analysis of each consignment of specific products originating from the United States before their placing on the market.


Renforcer l'indépendance de l'auditeur et code d'éthique // La Commission étudiera l'incidence d'une attitude plus restrictive concernant les services autres que d'audit fournis aux clients par les sociétés d'audit.

Reinforcing Auditor independence and code of ethics // The Commission will carry out a study on the impact of a more restrictive approach on additional services provided to the audit client.


Renforcer l'indépendance de l'auditeur et code d'éthique // La Commission étudiera l'incidence d'une attitude plus restrictive concernant les services autres que d'audit fournis aux clients par les sociétés d'audit.

Reinforcing Auditor independence and code of ethics // The Commission will carry out a study on the impact of a more restrictive approach on additional services provided to the audit client.


Je constate avec inquiétude qu'un nombre de plus en plus important de pays semble renoncer à une attitude clairement restrictive face à la consommation de drogue.

I am concerned that it looks as if more and more countries are abandoning clear and explicit restrictive attitudes to drug abuse.


Nous aurions cependant préféré une attitude plus restrictive en ce qui concerne les farines de viande et d’os dans l’alimentation animale.

However, we would have preferred to have seen a more restrictive attitude concerning meat and bone meal in animal feed.


Quant aux autres conclusions du rapport, je soutiens M. Piecyk face à l'attitude plus restrictive du Conseil.

With regard to the other conclusions of the report, I agree with Mr Piecyk that the Council’s position is more restrictive.


Elles font également défaut dans une approche commune du Proche-Orient, qui est le problème politique le plus aigu de notre temps, et au sujet duquel les États-Unis adoptent malheureusement une attitude partisane.

It is non-existent with regard to a common approach on the Middle East, which is our most critical contemporary political problem, and on which the US unfortunately adopts a partisan role.


8.4. Même si l'attitude de certains pays qui niaient jusqu'à présent le caractère contraignant des droits fondamentaux des travailleurs semble avoir évolué, la simple idée d'appliquer des restrictions commerciales se heurte plus que jamais à une certaine opposition.

8.4. Even if there appears to have been a change in the attitude of a number of states which previously rejected the binding application of the core labour standards, consideration of the use of trade restrictions continues to provoke opposition.


Le gouvernement a affirmé avec cynisme que c'étaient les avocats qui profitaient du Programme de contestation judiciaire. C'est une attitude plutôt dédaigneuse et malheureuse face à un programme qui a aidé des millions de Canadiens vulnérables à affirmer leurs droits devant les plus hauts tribunaux du pays.

The government cynically claimed that while it was lawyers who benefited from the court challenges program, that is a rather dismissive and unfortunate attitude to take when a program had done so much to help so many millions of vulnerable Canadians assert their rights before the highest courts of the land.


w