Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude de non-jugement
Attitude des opérateurs
Attitude discriminatoire
Attitude discriminatoire fondée sur le genre
Attitude discriminatoire fondée sur le sexe
Attitude du marché
Attitudes discriminatoires
Concurrence déloyale
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Congédiement discriminatoire
Distorsion de la concurrence
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Renvoi discriminatoire
Restriction à la concurrence
Système non discriminatoire de commerce
Système non discriminatoire des échanges

Vertaling van "attitude non discriminatoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attitude discriminatoire fondée sur le sexe [ attitude discriminatoire fondée sur le genre ]

gender-specific discriminatory perception


congédiement discriminatoire | renvoi discriminatoire

discriminatory dismissal


système non discriminatoire de commerce [ système non discriminatoire des échanges ]

non-discriminatory trade system


attitude des opérateurs | attitude du marché

investor sentiment | market sentiment






Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Definition: Personality change, persisting for at least two years, attributable to the traumatic experience of suffering from a severe psychiatric illness. The change cannot be explained by a previous personality disorder and should be differentiated from residual schizophrenia and other states of incomplete recovery from an antecedent mental disorder. This disorder is characterized by an excessive dependence on and a demanding attitude towards others; conviction of being changed or stigmatized by the illness, leading to an inability to form and maintain close and confiding personal relationships and to social iso-lation; passivity, re ...[+++]


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

restriction on competition [ discriminatory trading practice | distortion of competition | illegal trade practice | unfair competition | unfair trade practice | distortion of competition(GEMET) | discriminatory trade practices(UNBIS) | unfair competition(UNBIS) ]


attitude de non-jugement

nonjudgemental attitude | non-condemnatory attitude
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La situation est toutefois plus complexe: un écart de rémunération persistant, des structures de garde d'enfants insuffisantes et des attitudes sociales discriminatoires sont autant d'obstacles à l'augmentation du taux d'activité féminine.

However, the picture is more complicated: a persistent pay gap; the scarcity of good-quality childcare facilities and discriminatory social attitudes all keep female participation in the labour market down.


31. souligne qu'il importe de lutter contre les stéréotypes fondés sur le genre et les attitudes socioculturelles discriminatoires qui renforcent la situation de subordination des femmes dans la société et qui constituent l'une des principales causes des inégalités entre les hommes et les femmes, des violations des droits de la femme et de la violence fondée sur le genre; souligne avec force qu'il est nécessaire d'accroître les efforts visant à lutter contre la persistance des stéréotypes, au travers de campagnes de sensibilisation destinées à toutes les couches de la société, d'une plus grande participation des médias, de stratégies vi ...[+++]

31. Stresses the importance of combating gender stereotypes and discriminatory socio-cultural attitudes that reinforce women’s subordinate position in society and constitute one of the main causes of inequality between men and women, human rights violations against women and gender violence; emphasises the need to step up efforts to combat the persistence of stereotypes, through awareness-raising campaigns aimed at all levels of society, greater media involvement, strategies to encourage women and involve men, gender mainstreaming in education and in all EU policies and initiatives, in particular external action, cooperation and aid for ...[+++]


18. souligne qu'une lutte efficace contre la violence à l'égard des femmes et l'impunité passe par un changement d'état d'esprit de la société envers les femmes et les filles, car les femmes sont trop souvent représentées dans des rôles subalternes et que la violence dont elles sont victimes est trop souvent tolérée ou minorée; invite la Commission à aider les États membres à prévenir et combattre la violence, dans ses multiples expressions, ainsi que ses causes les plus profondes, et à protéger les femmes victimes d'abus, et à adopter des mesures spécifiques pour les différents aspects, y compris une aide accrue aux foyers de femmes et ...[+++]

18. Stresses that in order to effectively combat violence against women and impunity, a change of attitude towards women and girls is necessary in society, where women are too often represented in subordinate roles and violence against them is too often tolerated or not given importance; calls on the Commission to support the Member States in action to prevent and combat violence in its many forms and root causes and in protecting abused women, and to adopt specific measures for the different aspects, including increased support to women’s shelters and organisations working to support women who are victims of gender-based violence and p ...[+++]


18. souligne qu'une lutte efficace contre la violence à l'égard des femmes et l'impunité passe par un changement d'état d'esprit de la société envers les femmes et les filles, car les femmes sont trop souvent représentées dans des rôles subalternes et que la violence dont elles sont victimes est trop souvent tolérée ou minorée; invite la Commission à aider les États membres à prévenir et combattre la violence, dans ses multiples expressions, ainsi que ses causes les plus profondes, et à protéger les femmes victimes d'abus, et à adopter des mesures spécifiques pour les différents aspects, y compris une aide accrue aux foyers de femmes et ...[+++]

18. Stresses that in order to effectively combat violence against women and impunity, a change of attitude towards women and girls is necessary in society, where women are too often represented in subordinate roles and violence against them is too often tolerated or not given importance; calls on the Commission to support the Member States in action to prevent and combat violence in its many forms and root causes and in protecting abused women, and to adopt specific measures for the different aspects, including increased support to women’s shelters and organisations working to support women who are victims of gender-based violence and p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, nous devons également adopter une attitude non discriminatoire en matière de genre et d’âge.

Of course, we should also adopt a non-discriminatory attitude towards gender and age.


C’est pour cette raison qu’il est très difficile de faire en sorte que les principaux propriétaires d’infrastructures dans le secteur de l’aviation, les aéroports, adoptent une attitude non discriminatoire envers les compagnies aériennes européennes.

For that reason, it is very difficult to establish a non-discriminatory attitude towards EU aviation companies among the main owners of infrastructure in aviation, namely, airports.


la Commission peut, conformément à la procédure visée à l'article 13, paragraphe 2, décider qu'un ou plusieurs États membres doivent prendre des mesures, y compris la suspension totale ou partielle de l'application du présent règlement, à l'égard d'un ou de plusieurs transporteurs aériens de ce pays tiers en vue de remédier à l'attitude discriminatoire dudit pays tiers".

the Commission may, in accordance with the procedure referred to in Article 13(2), decide that a Member State or Member States shall take measures, including the suspension in whole or in part of the application of this Regulation in respect of an air carrier or air carriers of that third country with a view to remedying the discriminatory behaviour of the third country concerned".


Il est également important de souligner que, dans le système des règles communautaires créé par la directive (article 2 bis, paragraphe 1), il n'est pas permis aux États membres d'appliquer aux radiodiffuseurs soumis à leur compétence des critères moraux discriminatoires: une attitude plus sévère à l'égard des émissions destinées à être reçues dans leur territoire et une attitude plus permissive vis-à-vis des émissions destinées à l'étranger (généralement les programmes des chaînes par satellite) ne seraient pas acceptables.

It is also important to highlight the fact that, in the system of Community rules created by the Directive (Article 2a(1)), Member States are not permitted to apply discriminatory moral criteria to the broadcasters under their jurisdiction: a stricter attitude to programmes to be received in their territory and a more lenient attitude to programmes destined to be broadcast abroad (typically, satellite channel programmes) would not be acceptable.


Il est également important de souligner que, dans le système des règles communautaires créé par la directive (article 2bis, paragraphe 1), il n'est pas permis aux États membres d'appliquer aux radiodiffuseurs soumis à leur compétence des critères moraux discriminatoires: une attitude plus sévère à l'égard des émissions destinées à être reçues dans leur territoire et une attitude plus permissive vis-à-vis des émissions destinées à l'étranger (généralement les programmes des chaînes par satellite) ne serait pas acceptable.

It is also important to highlight the fact that, in the system of Community rules created by the Directive (Article 2a(1)), Member States are not permitted to apply discriminatory moral criteria to the broadcasters under their jurisdiction: a stricter attitude to programmes to be received in their territory and a more lenient attitude to programmes destined to be broadcast abroad (typically, satellite channel programmes) would not be acceptable.


Une forte concentration et une ségrégation spatiale génèrent également un grand nombre des conditions propices à l'immigration clandestine et aux trafics, et ces phénomènes favorisent le développement des attitudes discriminatoires dans la société d'accueil.

High concentration and spatial segregation also create many of the conditions on which illegal immigration and trafficking can feed just as these phenomena stimulate the development of discriminatory attitudes in the host society.


w