Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
étudier attentivement

Traduction de «attentivement étudié cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Réunion du Groupe d'experts chargé d'étudier les progrès réalisés dans le domaine de la coopération économique et les mesures en vue de renforcer cette coopération entre les États membres de la Conférence islamique

Meeting of the Group of Experts to Review the Progress in Economic Co-operation and Measures to Strengthen Co-operation among Members of the Islamic Conference
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous savez peut-être que j'ai présidé un comité du Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada qui a attentivement étudié cette question pendant six ou sept mois l'an dernier et qui a déposé son rapport en janvier de cette année.

As you know, I chaired a committee for the Royal College of Physicians and Surgeons of Canada that looked at those issues in considerable depth over the last six or seven months of last year. We presented a report in January of this year.


Dans l'état actuel des choses, à partir du moment où la réflexion n'est pas plus avancée sur cette question, et dans la mesure où, éventuellement, nous serons appelés à entreprendre une réflexion plus globale sur l'ensemble des règles de cette Chambre, je ne puis qu'inviter mes collègues à rejeter cette motion et à étudier attentivement, au cours des prochains mois, des prochaines semaines, une éventuelle réforme des règles de cette Chambre.

As things now stand, since no more thought has been given to this issue, and since we will probably be called on to reflect more generally on all the rules of the House, I can only urge my colleagues to reject this motion and to give careful consideration over the coming weeks and months to a possible reform of the rules of the House.


Au nom du père de Nadia, Mohamed, de son frère Marc, de sa mère Deborah, de tous les Canadiens qui souffrent de dépression et de tous les jeunes qui se heurtent à des obstacles qui leur semblent insurmontables, je remercie tous les députés d'avoir attentivement étudié cette motion et de lui accorder leur appui.

On behalf of Nadia's father Mohamed, her brother Marc, her mother Deborah, and on behalf of all Canadians suffering from depression, and vulnerable youth dealing with seemingly insurmountable obstacles, I thank all hon. members for giving the motion fair consideration and for their ongoing support.


Votre rapporteure est d'avis que le surcroît bureaucratique et les charges administratives y afférentes persistent, aussi convient-il encore d'étudier attentivement les avantages potentiels de cette procédure.

The possible advantages of this procedure still need examining closely, as the additional bureaucratic demands and the consequent administrative cost will in the rapporteur’s view continue to exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, avant que notre groupe et le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens ne s’attèlent à cette révision, nous avons demandé aux services juridiques d’étudier très attentivement la conformité de cette procédure avec le règlement du Parlement.

– (DE) Mr President, before we and the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats embarked on this revision, we got the Legal Services to examine very carefully whether this was in conformity with the House’s Rules of Procedure.


E. considérant que la prochaine Conférence Rio + 10 qui se tiendra à Johannesburg offre une occasion majeure d'étendre encore les principes du développement durable à l'échelle du monde entier; estimant que l'ordre du jour et les objectifs de cette conférence devront être étudiés attentivement au sein du Parlement européen, en liaison avec les autres institutions de l'Union et avec d'autre parlements;

E. whereas the forthcoming Rio +10 conference in Johannesburg represents a vital opportunity to further extend sustainable development principles at worldwide level; whereas the agenda and objectives for this conference will have to be carefully examined within the European Parliament, in conjunction with the other EU institutions and with other parliaments,


D. considérant que la prochaine Conférence Rio + 10 qui se tiendra à Johannesburg offre une occasion majeure d'étendre encore les principes du développement durable à l'échelle du monde entier; estimant que l'ordre du jour et les objectifs de cette conférence devront être étudiés attentivement au sein du Parlement européen, en liaison avec les autres institutions de l'Union et avec d'autre parlements,

D. whereas the forthcoming Rio +10 conference in Johannesburg represents a vital opportunity to further extend sustainable development principles at worldwide level; whereas the agenda and objectives for this conference will have to be carefully examined within the European Parliament, in conjunction with the other EU institutions and with other parliaments,


Je souhaiterais proposer à la présidence belge du Conseil, qui a effectué un travail remarquable au cours de ces dernières semaines, d’étudier attentivement le traité d’Amsterdam et d’apprendre au Conseil que, lorsque le Conseil de ministres en décide ainsi, une décision peut être arrêtée à la majorité dans le domaine de la justice et des affaires intérieures - cette possibilité juridique est ancrée dans le traité d’Amsterdam -, de sorte que nous puissions prendre les décisions nécessaires au niveau européen et re ...[+++]

I would like to suggest that the Belgian Presidency, which has done such excellent work in the past few weeks, should take a look at the Treaty of Amsterdam and tell the Council that, if the Council of Ministers so decides, decisions on legal and home affairs policy may be reached by majority voting – a legal possibility provided for in the Treaty of Amsterdam – so that we can come to the necessary decisions at a European level and can meet the challenge of combating terrorism, a phenomenon that knows no frontiers.


J'étudie très attentivement cette question qui est, de toute évidence, fondamentale pour l'avenir des chemins de fer.

"I have considered this issue most carefully as it is clearly a key matter for the future of the railways.


Mes collaborateurs étudient également attentivement l'idée de faire apposer sur les fourrures importées en Europe une étiquette indiquant si l'animal a été capturé ou non avec un piège à mâchoire.Plusieurs parlementaires ont soulevé la question récemment et je peux leur assurer que, comme nous l'avons déjà souvent fait savoir par le passé, nous partageons leur sentiment au sujet de cette forme cruelle et aveugle de capture.

My staff are also looking carefully at the idea that furs imported into Europe should bear labels indicating whether those who trapped the animals used the leg-hold trap. A number of Members of Parliament have raised this question recently and I can assure them that, as we have frequently expressed in the past, we share their feelings about this cruel and indiscriminate form of trapping.




D'autres ont cherché : étudier attentivement     attentivement étudié cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentivement étudié cette ->

Date index: 2024-02-18
w