Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attentivement l'excellent discours " (Frans → Engels) :

M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement l'excellent discours du député.

Mr. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Mr. Speaker, I listened very carefully to the member's excellent speech.


Le député prononçait un excellent discours sur le sujet à l'étude et tous les députés de ce côté-ci l'écoutaient attentivement.

The member had an excellent speech that was right on topic and all on this side were listening raptly.


M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement le député et je le félicite de son excellent discours.

Mr. Loyola Hearn (St. John's South—Mount Pearl, CPC): Madam Speaker, I listened intently to the hon. member, I congratulate him on a pretty good speech.


Un membre du Conseil européen m’a dit qu’il n’y a pas un seul chef d’État ou de gouvernement qui, lors des Conseils européens, n’écoute attentivement Josep Borrell lorsque celui-ci prend la parole. Il y a deux raisons à cela: votre dignité personnelle d’une part, et d’autre part le contenu intelligent de vos discours, deux raisons qui expliquent autant l’une que l’autre le fait que vous avez été un excellent représentant de cette i ...[+++]

I was told by a member of the European Council that there is not one Head of State or Government who does not, at the councils of Heads of State or Government, listen attentively when Josep Borrell rises to speak, and there are two reasons for this, namely your personal dignity and the intelligent content of your speeches, to both of which, in equal measure, is attributable the fact that you were an outstanding representative of this freely-elected European institution.


J'ai beaucoup apprécié que le sénateur Carstairs lise attentivement mes discours et accepte, comme je l'avais proposé, la ligne de conduite constitutionnellement correcte, qui consiste à obtenir le consentement royal de Son Excellence avant la deuxième lecture.

I felt justified by Senator Carstairs' close reading of my speeches and by her acceptance, as I had proposed, of the constitutionally correct course of action, which was to obtain Her Excellency's Royal Consent prior to second reading.


Nous avons écouté attentivement le rapport du président en exercice du Conseil ainsi que l'excellent discours du président de la Commission qui fait sa rentrée aujourd'hui, après l'été. Je crois que cela devrait consacrer un rythme de travail dans nos institutions car cela fait un an précisément qu'a eu lieu l'investiture de la Commission et, aujourd'hui, nous devons débattre de la situation dans laquelle nous nous trouvons et de l'avenir de l'Europe.

We have listened attentively to the report of the President-in-Office of the Council and also the excellent speech of the President of the Commission, who is today returning from his summer break, and I believe that this should, to a certain extent, set the pace for our institutions, because a year ago the investiture of the Commission took place and now we have to hold a debate on the crossroads we are facing and the future of Europe.


J'ai écouté très attentivement l'excellent discours prononcé ce matin par le leader de l'opposition officielle et député de Lac-Saint-Jean.

I listened very closely when the leader of the Official Opposition and member for Lac-Saint-Jean delivered an excellent speech this morning.


w