Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «attentivement comment elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco


Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?

How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?


Comment les politiques et les pratiques relatives aux ressources humaines de la santé entravent-elles le changement? un plan d'avenir

How Do Health Human Resources Policies and Practices Inhibit Change? a Plan for the Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'assure à la Chambre que nous avons pris soin de considérer très attentivement comment cette modification serait interprétée et comment elle serait appliquée dans la vraie vie.

I can assure the House that we have gone to great lengths to thoughtfully consider how this amendment would be interpreted and applied in the real world for real people.


Je demande que l’affaire de Judit Szima devienne un cas d’école, et nous devrions tous suivre attentivement comment, en faisant respecter la législation européenne en matière de droits de l’homme, cette femme courageuse pourra être innocentée et retrouver la dignité et le travail qu’elle a perdus.

I ask that the case of Judit Szima be made a test case, a case study, and we should all follow attentively how, by the enforcement of the European human rights legislation, this brave woman might be vindicated and regain the dignity and livelihood she has lost.


Il est dès lors nécessaire d’évaluer attentivement comment elles devraient être utilisées.

It is therefore necessary to weigh up carefully how they should be used.


Il est évident qu’il nous appartient d’examiner attentivement les règles actuelles de l’OMC concernant les brevets et leur flexibilité, pour déterminer exactement comment elles affectent l’accès aux produits existants et garantissent le développement de nouvelles thérapies.

It is clear that we need to look carefully at the WTO's current rules on patents and their flexibilities to see exactly how they affect access to existing products and ensure the development of new therapies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident qu'il nous appartient d'examiner attentivement les règles actuelles de l'OMC concernant les brevets et leur flexibilité, pour déterminer exactement comment elles affectent l'accès aux produits existants et garantissent le développement de nouvelles thérapies.

It is clear that we need to look carefully at the WTO's current rules on patents and their flexibilities to see exactly how they affect access to existing products and ensure the development of new therapies.


Dans sa réponse écrite du 13 mars 2007, la Commission a indiqué qu'elle "surveillera[it] attentivement les évolutions à venir" et qu'elle "continuera[it] également d’évaluer comment ces prélèvements interagissent avec les services numériques et avec le secteur des technologies de l’information en général".

In its written answer of 13 March 2007, the Commission replied that it would ‘closely monitor future developments’ and ‘continue to evaluate how levies interact with digital services and the information technology sector in general’.


Comme point de départ, le Comité est d’avis qu’il est important d’examiner attentivement l’expérience des provinces qui ont tenté de mettre en œuvre des stratégies axées sur la santé de la population et, en particulier, de voir comment le gouvernement fédéral peut contribuer à faire en sorte qu’elles disposent de ressources suffisantes à cette fin.

The Committee believes that, as a fist step in this direction, it is important to look carefully at the experience of provinces in their attempt to implement population health strategies, and in particular at how the federal government can contribute to ensuring that sufficient resources are available.


Comment la ministre de la Santé, qui a affirmé à plusieurs reprises en cette Chambre qu'elle attendait avec impatience le rapport Krever pour agir dans le dossier du sang contaminé, peut-elle justifier que, vendredi dernier, soit dix jours après son dépôt, elle n'avait pas encore lu attentivement ce rapport, alors que la santé et la vie de milliers de personnes sont en cause?

How can the Minister of Health, who said on several occasions in this House that she was anxiously waiting for the Krever report to take action regarding the tainted blood issue, justify that on Friday, ten days after the tabling of that report, she still had not read it in detail, considering that the health and lives of thousands of people are at stake?


Il est important d'étudier attentivement ces questions afin de comprendre comment nous concevons la déduction pour frais de garde d'enfants car elle est souvent prise hors contexte et fait parfois l'objet de commentaires inexacts.

It's important to really carefully navigate through the debate so that we understand how we're viewing the child care expense deduction, because what's happening is it's being talked about in a number of ways, and taken out of context, sometimes the way in which it's being discussed is inaccurate.




D'autres ont cherché : attentivement comment elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentivement comment elles ->

Date index: 2021-06-24
w