Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Les dites
Toute et chacune d'entre elles
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "attentivement chacun d’entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions un mois ou deux à notre disposition, nous pourrions examiner chacun d'entre eux attentivement.

If we had a month or two, we could go through each of them carefully.


On nous dit que nous espérons réduire ce nombre à quelque 15 instituts, il faudra donc réfléchir attentivement aux fonctions de chacun d'entre eux. Il faudra se demander si cette façon nouvelle et transformée d'aborder la recherche liée à la santé se concrétisera vraiment et si nous pouvons réellement respecter le libellé du projet de loi, ses belles intentions, à savoir de nous pencher sur les facteurs déterminants de la maladie, qu'ils soient économiques, sociaux ou environnementaux.

We've been told that the hope is to get that down to maybe 15 institutes, so there needs to be some real thought about the makeup of those institutes, about whether or not this new transformative approach to health research will actually become a reality, and about how we can really be true to the words of this bill, the rhetoric of the bill, around pursuing economic, social, environmental, and cultural determinants of ill health.


Honorables sénateurs, j’ai examiné très attentivement les motions et je remarque qu’on retrouve dans chacune d’entre elles l’expression « pour cause », en français, et « for sufficient cause », en anglais.

Honourable senators, I studied these motions very carefully, and I noticed they repeat the words " for sufficient cause" .


Cela étant dit, permettez-moi enfin de vous assurer que j’ai écouté attentivement chacun d’entre vous. Au moment d’aborder les étapes suivantes avec mes collègues, je suis prête à poursuivre ce débat avec vous. Je me réjouis donc de revenir et de prolonger ce débat.

Having said that, finally let me assure you that I have listened carefully to all of you, and as I reflect on the next steps with my colleagues, I am ready to continue this debate with you, so I am looking forward to coming back and continuing this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Monsieur le Président, Catherine Ashton m’a demandé d’écouter chacune et chacun d’entre vous, et je l’ai fait attentivement.

− (FR) Mr President, Baroness Ashton asked me to listen to each of you, and I have listened attentively.


J’ai écouté attentivement chacun d’entre vous, vos paroles bienveillantes ainsi que vos appels à la poursuite de notre travail.

I have listened carefully to all of you, to your kind words and to your calls to step up our work.


Je ne partage pas chacun d’entre eux, mais j’ai écouté attentivement le débat et suis conscient que si je devais mentionner tous les intervenants, le peu de temps qui m’est imparti pour répondre serait complètement épuisé avant même que je n’aborde les questions très importantes que bon nombre d’entre vous ont soulevées ainsi que les thèmes essentiels récurrents des interventions.

I do not agree with every opinion, but I have listened intently to the debate and am conscious of the fact that if I were to mention all the contributors, the short time available to me for reply would be completely exhausted – that is before I even address the very important issues that many of them raised and the very important themes which recurred in the contributions.


J'ai écouté chacun d'entre vous très attentivement et ce faisant, je me suis rappelée que, dans le cadre du système de santé des années 1970, on a commencé à parler de l'individualisation des soins et ce, particulièrement dans le contexte des soins infirmiers.

I listened to you all very carefully and, I remembered that it was within the framework of the health care system in the 70s, that we started talking about individual care, especially in the context of nursing care.


au Conseil et à la Commission de faire en sorte que ces mesures garantissent l'équilibre entre l'efficacité tant de la prévention que de la répression et le droit pour chacun à la liberté individuelle et à la protection de la vie privée et qu'elles respectent dès lors la CEDH, la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (en particulier le droit à la liberté d'expression, le respect de la vie privée et des communications et la protection des données à caractère personnel) et la législation de l'Union; le Conseil et la Comm ...[+++]

the Council and Commission ensure that such measures strike a balance between effective prevention and punishment of offences and respect for each individual's right to freedom and to the protection of personal data and thereby respect the ECHR, the EU Charter for Fundamental Rights (in particular the right to freedom of expression, respect for private life and communications and protection of personal data) and Union legislation; they should also ensure that these measures take into account the opinions of the Working Party created in accordance with Article 29 of Directive 95/46/EC and of the Data Protection Supervisor as established ...[+++]


L'opposition a étudié chacun d'eux attentivement, a proposé des amendements à bon nombre d'entre eux, parfois avec succès, comme dans le cas des juges qui acceptent des nominations auprès d'organismes internationaux ou de la garde des enfants, parfois sans succès, comme dans le cas des mesures législatives sur le contrôle des armes à feu et sur la publicité concernant le tabac.

The opposition gave each careful scrutiny, offered amendments to many, sometimes with success, as in the case of judges accepting appointments from international organizations, or child custody; sometimes unsuccessfully, as in the case of gun control and the tobacco legislation.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     les dites     toute et chacune d'entre elles     attentivement chacun d’entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentivement chacun d’entre ->

Date index: 2023-02-13
w