Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aigu
Psycho-organique
Psychose infectieuse
Réaction organique
Syndrome cérébral
état confusionnel

Traduction de «attention très concrète » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)

Definition: An etiologically nonspecific organic cerebral syndrome characterized by concurrent disturbances of consciousness and attention, perception, thinking, memory, psychomotor behaviour, emotion, and the sleep-wake schedule. The duration is variable and the degree of severity ranges from mild to very severe. | acute or subacute:brain syndrome | confusional state (nonalcoholic) | infective psychosis | organic reaction | psycho-organic syndrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère vraiment que les propositions de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe visant à relancer l’économie et à améliorer la situation financière recevront une attention très concrète et une réaction de la part de la Commission.

I very much hope that the proposals by the Alliance of Liberals and Democrats for Europe to revive the economy and to improve the financial situation will receive very concrete attention and a response from the Commission.


C’est désormais ce sur quoi nous travaillons très concrètement et, dans un avenir très proche, tous les citoyens de l’Union auront la possibilité de soumettre à l’attention des décideurs européens des sujets qui leur importent.

We now have this on our tables in concrete form, and in the very near future all citizens in the EU will have the possibility to bring issues important to them to the attention of European decision-makers.


Je veux plutôt attirer l'attention sur la capacité démontrée du Canada de répondre aux besoins de la communauté internationale de manière très concrète et utile, comme il l'a déjà fait.

Rather, I want to draw attention to Canada's demonstrated ability to respond to the needs of the international community in the very practical and meaningful way, as we have done in the past.


Le ministre a exprimé ses attentes de façon très claire et a donné effet aux recommandations très concrètes que j'avais faites.

The minister set out his expectations very clearly, and put into effect the very concrete recommendations I made.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, je souhaite attirer l’attention de cette Assemblée sur un problème très concret qui préoccupe spécifiquement les éleveurs bovins irlandais, mais qui touche au cœur même des récentes réformes de la politique agricole commune.

– Mr President, I wish to draw the attention of this House to a very practical matter that is specifically of concern to Irish beef farmers, but that touches at the very heart of the recent Common Agricultural Policy reforms.


Ce manuel vise à expliquer de manière très concrète le fonctionnement du système, à donner des indications pertinentes aux pays candidats, à servir de référence pour l'évaluation et à permettre, lorsque c'est nécessaire, d'attirer l'attention du Conseil sur la nécessité de modifier certaines dispositions de l'acquis de Schengen.

This booklet intends to explain in very concrete terms the functioning of the system, it gives a good indication to Candidate countries, it serves as a reference tool for evaluation and it allows to draw the Council's attention to the need, where appropriate, to amend certain provisions of the Schenghen acquis.


Je voudrais attirer l’attention tant du Conseil que de la Commission sur ce point et demander très concrètement au Conseil s’il serait disposé à réserver une place dans son budget pour un délégué spécial pour le Caucase du Sud et le Tibet et, si ce n’est pas le cas, de le faire savoir rapidement afin que la Commission puisse réagir.

I should like to draw both the Council's and Commission's attention to this, with the very specific question to the Council whether it would be prepared to make room in its budget for a special deputy for the Southern Caucasus and Tibet and if not, to make this known promptly and clearly so that the Commission can plug this hole.


24. soutient la conclusion selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne aura des implications très concrètes sur la dimension septentrionale, étant donné que le nombre des États membres du Nord de l'Europe passera de quatre à huit et que ce changement contribuera sans aucun doute à renforcer les aspects internes de l'initiative relative à la DS; invite la présidence danoise à accorder également une attention toute particulière à la mer de Barents ainsi qu'à l'Arctique, lorsqu'elle préparera la réunion de ...[+++]

24. Supports the conclusion that EU enlargement will have very concrete implications on the Northern Dimension, since the number of Member States in the North of Europe will increase from four to eight, and that this will undoubtedly also strengthen the internal aspects of the ND initiative; calls on the Danish presidency also to pay special attention to the Barents region and the Arctic when preparing the high-level meeting to map out future actions from 2003;


Le point central que je veux porter à votre attention, en vous donnant un exemple très concret, c'est que j'ai toujours compris le rôle de la Présidence comme étant dans le sens de permettre au maximum la liberté d'expression.

My main point is, and I will give a very specific example, that I always saw the role of the Chair as allowing a maximum of freedom of expression, and I must say that you and your team have always scrupulously abided by this principle.


Mme Jocelyne Girard-Bujold: N'auriez-vous pas aimé qu'il y ait, à l'intérieur de ce projet de loi, des mesures très concrètes qui répondent aux attentes des travailleurs des régions?

Ms. Jocelyne Girard-Bujold: Were you not hoping to see very concrete action in this bill to live up to the expectations of regional workers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attention très concrète ->

Date index: 2023-11-04
w