Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Montrer de la considération
Se montrer attentif

Traduction de «attentif je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière

pay attention to safety during forestry operations | paying attention to safety during forestry operations | complying with forestry safety guidance | pay attention to safety while performing forestry operations


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais signaler au député, en toute humilité, qu'il est important que les institutions financières actives au Canada se fassent rappeler constamment que le traitement réservé aux PME et l'accès qui leur est donné au capital sont des éléments auxquels tous les partis à la Chambre la Chambre sont toujours attentifs.

I humbly point out to the member that it is important that financial institutions be reminded constantly that we on all sides of the House are attentive to the treatment of and access to capital for small businesses.


Deuxièmement, je voudrais remercier votre personnel d'avoir été tellement attentif aux demandes et aux besoins des membres du comité.

The second comment is, through you, to thank your staff who have been very responsive to the committee and to the needs of committee members.


Je voudrais que le procureur général, le secrétaire parlementaire et le gouvernement en général soient un peu plus attentifs à leur comportement et abandonnent leur style à la Reagan ou à la Bush, qui leur fait dire au public, par un titre, quel genre de mesure législative ils proposent alors qu'ils devraient plutôt se concentrer sur les répercussions réelles de ladite mesure.

I wish the Attorney General, the parliamentary secretary and the government in general would take a little more care to step away from the Reaganesque or Bushesque habit, it seems, to tell the public through the label what kind of legislation they are proposing rather than concentrating on the actual impact of the legislation.


Enfin, je voudrais dire que nous devons être attentifs au suivi des mesures permettant aux petites et moyennes entreprises d’avoir accès au marché chinois et à d’autres marchés en Asie.

Finally, I would just like to say that we need to follow up on the measures to give small and medium-sized businesses access to China and other markets in Asia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais demander à M. Füle de garder un œil très attentif sur cette région, et d’aider la région à sortir de la pagaille dans laquelle elle se trouve, et de cette situation de conflit.

I would like to ask Mr Füle to keep a very close eye on this region and to help the region to emerge from the mess it is in and from this conflict situation.


– (HU) Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter M. Danjean pour son rapport, qui est général tout en étant attentif à chaque question particulière. Je voudrais pour ma part aborder un point seulement.

– (HU) Ladies and gentlemen, First of all, I wish to congratulate Mr Arnaud Danjean on this report, which is comprehensive and, at the same time, thoughtful on each individual question; for my part, I wish to speak on one point only.


Je voudrais rappeler à mon tour, à la suite de ce qu’a dit M. le ministre Jean-Pierre Jouyet, que nous sommes très attentifs au respect des règles de protection des données.

To follow up on what Mr Jouyet said, I would also like to remind everyone that we are very mindful of compliance with data protection rules.


Je voudrais féliciter le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie pour l'examen très attentif qu'il a fait de ce projet de loi.

I should like to congratulate the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology for its careful examination of Bill C-12.


Ici aussi, il s'agit donc de procéder à un examen attentif. Je voudrais toutefois remercier M. Costa Neves pour avoir réitéré votre offre de négociation.

I would, though, like to thank Mr Costa Neves for reiterating your offer of negotiations.


Je voudrais dire au député que toutes les personnes avec lesquelles j'ai discuté jusqu'à maintenant-mes homologues provinciaux, des gens des milieux d'affaires, syndicaux et autres-reconnaissent que nous ne pourrons régler les problèmes de déficit tant que nous ne nous serons pas dotés d'un système qui vise vraiment à donner du travail aux gens, à créer des emplois et à favoriser la croissance de notre pays (1430) M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Monsieur le Président, personne ne connaît mieux les préoccupations des Canadiens au sujet de leurs filets de sécurité sociale que nous, réformistes, qui sommes très ...[+++]

I say to my hon. friend that in the discussions we have held so far with our provincial colleagues, business, labour and others they all recognized that until we redesign a system that really targets the need to get people back to work, to get employment, jobs and growth we will never be able to solve Canada's deficit problems (1430 ) Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster): Mr. Speaker, certainly no one understands the concern of Canadians about their social safety net any more than Reformers who are so closely in touch with them.




D'autres ont cherché : montrer de la considération     se montrer attentif     attentif je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attentif je voudrais ->

Date index: 2022-10-15
w