Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque suicidaire
Attaque suicide
Attentat aux moeurs
Attentat contre la personne ou les biens
Attentat suicidaire
Attentat suicide
Attentat suicide homicide
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la bombe attentat à la voiture piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la pudeur avec violence
Attentat à la pudeur des enfants
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Auteur d'attentat-suicide
Auteure d'attentat-suicide
Avertissement à la bombe
Crime contre les moeurs
Kamikaze
Menace à la bombe
Menaces d'attentat à la bombe
Outrage aux bonnes moeurs

Traduction de «attentats tragiques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attentat suicide [ attentat-suicide | attaque suicide | attentat suicidaire | attaque suicidaire | attentat suicide homicide ]

suicide attack [ suicidal attack ]


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


attentat à la bombe attentat à la voiture piégée

car bomb


kamikaze | auteur d'attentat-suicide | auteure d'attentat-suicide

suicide bomber | human bomb


attentat contre la personne ou les biens

attack to person or property


avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe

bomb threat


attentat à la pudeur des enfants

indecency with children


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suite aux attentats tragiques qui ont frappé Paris vendredi, le Président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a immédiatement réagi en envoyant une lettre adressée au Président de la République française François Hollande pour exprimer sa solidarité avec la France.

Following the tragic attacks in Paris on Friday, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, responded immediately by sending a letter to the French President, François Hollande, expressing his solidarity with France and stating ‘I am appalled and outraged by this heinous terrorist attack on France'.


La lutte contre le terrorisme est restée une priorité pour l’Union européenne au cours de cette année où les attentats perpétrés à Toulouse et Burgas ont mis en évidence de manière tragique la réalité de la menace terroriste.

Combating terrorism has remained a priority for the European Union in a year when the attacks in Toulouse and Burgas tragically highlighted the reality of the terrorist threat.


L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.


Je n’étais pas à Bombay et j’ai écouté très attentivement les remarques critiques de M. Guardans Cambó et d’autres intervenants qui ont participé à la mission du Parlement européen en Inde au moment de cet attentat tragique.

I was not in Mumbai, and I was listening very carefully to the critical remarks of Mr Guardans Cambó and some others who took part in the European Parliament mission to India at the time that this tragic attack happened.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelle est la rationalité, je ne parle pas de la justification mais bien de la rationalité d’une décision qui a eu comme conséquence immédiate la reprise de la violence, avec l’attentat tragique de Tel Aviv et ses dix victimes qui ouvre une brèche dans la trêve du Hamas; avec l’éclatement d’une crise humanitaire à Gaza et en Cisjordanie, sans plan de substitution prêt à fonctionner; avec le basculement de la Palestine vers l’Iran, à l’heure même où l’échec des négociations sur le nucléaire avec ce pays laisse présager le pire; avec, enfin, l’affaiblissement politique de Mahmoud Abbas qui, si nous le soutenons trop ...[+++]

What is the logic I am not talking about the justification but, rather, of the logic behind a decision that has immediately led to a resumption of violence, including the tragic bombing in Tel Aviv which produced ten victims and which constitutes a breach of Hamas’ truce; a decision that has led to the outbreak of a humanitarian crisis in Gaza and in the West Bank, with no alternative plan ready to be brought into operation; to Palestine’s swing towards Iran at the very time when the breakdown of negotiations on nuclear power with that country has us fearing the worst; and, finally, to the political weakening of Mahmoud Abbas who, if ...[+++]


Depuis le dernier attentat, tragique, qui s'est produit à Madrid, la mobilisation politique face à ce phénomène faiblit, ce qui est une grave erreur.

As the most recent attacks (the tragic attacks of Madrid) recede into the background, the political dynamic around the phenomenon is visibly lessening. This is a serious error.


Premièrement, parce que nous disposons d’une décision de la Commission qui considère que le niveau de protection que les États-Unis garantissent pour les données qui leur sont transmises est adéquat et, deuxièmement, parce que les derniers attentats tragiques du 11 mars à Madrid - qui font suite à ceux du 11 septembre - nous obligent tous à réfléchir et à admettre que c’est uniquement grâce à la coopération internationale que nous pourrons vaincre un ennemi brutal et impitoyable, qui attaque les sociétés libres et démocratiques telles que la nôtre.

Firstly, because we have before us a Commission decision which describes the level of protection that the United States guarantees for the data forwarded to them as ‘adequate’, and, secondly, because the recent tragic attacks of 11 March in Madrid – following on from those of 11 September – oblige all of us to reflect and accept that only through international cooperation can we triumph over a brutal and merciless enemy which attacks free and democratic societies such as ours.


Comme le confirme la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations unies, l'ONU mettra à profit la vaste expérience qu'elle a acquise en Iraq avant la guerre et des travaux engagés par son envoyé spécial, Sergio De Mello, avant l'attentat tragique perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad l'année dernière, et poursuivis par l'envoyé spécial Lakhdar Brahimi, afin de jouer un rôle-clé pour aider les Iraquiens à mener à bien leur transition politique. L'Union européenne devrait donc être prête à continuer à aider les Nations unies à jouer ce rôle pilote et à veiller à la bonne coordination de ses actions ...[+++]

As confirmed by UNSCR 1546, the UN will draw on its considerable experience in Iraq before the war and and on the work begun by UN Special Envoy Sergio De Mello before the tragic attack on UN headquarters in Baghdad last year and continued by Special Envoy Lakhdar Brahimi, to play a key role in helping the Iraqis to move through their political transition The EU should therefore continue to support the UN in playing this leading role and ensure that its actions to assist Iraq are well coordinated with that organisation.


À cet égard, votre rapporteur juge opportun de rappeler qu'après que le Conseil eut consulté notre institution pour la première fois, et alors que ce projet de rapport était en cours de préparation, les attentats tragiques que l'on sait ont eu lieu aux États-Unis, le 11 septembre dernier.

Your rapporteur believes it necessary to recall that since the first consultation on the matter between the Council and Parliament and while this draft report was being prepared, the tragic events of the 11 September occurred in the United States.


Les attentats terroristes perpétrés en septembre 2001, à New York, et en octobre 2002, à Bali, sont la preuve tragique de la nature mondiale du terrorisme.

The terrorist attacks carried out in September 2001 in New York and October 2002 in Bali tragically demonstrated the global nature of the threat of terrorism.


w