Le cas échéant, n'est-ce pas une façon de dire aux femmes autochtones partout au pays : eh bien, nous n'appuyons pas ce projet de loi; attendons de négocier un accord d'autonomie gouvernementale et, dans l'intervalle, vos droits ne seront pas protégés en cas de rupture?
If so, does that not send the message to grassroots Aboriginal women across the country in saying, well, we do not support this piece of legislation; let us wait until we negotiate a self-government agreement and, in the meantime, your rights will not be protected in the case of marriage breakdown?