Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Accord de Bonn
Suspension en attendant la tenue de l'enquête

Vertaling van "attendent patiemment leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Arrangement concerning Application of the Space Station Intergovernmental Agreement Pending its Entry into Force


suspension en attendant la tenue de l'enquête

suspension pending investigation


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

Agreement on provisional arrangements in Afghanistan | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions | Bonn Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit là non seulement d'un acte illégal, mais bien d'un affront grossier aux milliers d'immigrants et de réfugiés légitimes qui attendent patiemment après avoir rempli toutes les exigences que nous leur imposons, tous ces papiers et toutes ces formalités, et après avoir observé tous les délais, pour qu'on leur reconnaisse un statut légal au Canada.

This people smuggling is not only illegal but is a gross affront to the hundreds of thousands of legitimate immigrants and legitimate refugees who have waited patiently in line and fulfilled everything we have asked of them—all the hoops, all the paperwork, all the time delays—in order to have legitimate legal standing in the country.


Comme je vois qu'il ne me reste plus de temps, je suis disposé à répondre aux questions. Monsieur le Président, il convient de répéter que les deux provinces ont déjà adopté leur projet de loi respectif pour instaurer ces modifications, et ils attendent patiemment que le Parlement adopte le projet de loi C-5 pour que ce régime entre en vigueur.

Mr. Speaker, it bears repeating that both provinces have already given assent to their respective bills to enact these changes, and they are very patiently waiting for Bill C-5 to pass through our Parliament and for this regime to come into force.


Malgré cela, il y aura toujours des gens qui voudront passer devant les autres et des criminels pour en profiter. Ces gens-là veulent court-circuiter le processus d'immigration et sont prêts à tout pour venir au Canada, quitte à tourner le dos à plusieurs pays tout aussi accueillants et à devoir parcourir la moitié du globe pour mettre les pieds en sol canadien [.] À cause de ces passeurs, les immigrants en devenir honnêtes, dont le dossier est en règle et qui attendent patiemment et nerveusement leur tour, sont pénalisés, car les demandes de ceux qui ont fait affaire avec de ...[+++]

Instead, they want to jump the immigration queue and make their way to Canada through any means available to them, often bypassing several hospitable countries and travelling halfway around the world to land on our shores.As a result of this human smuggling, honest and legal would-be immigrants who are waiting patiently and anxiously in the queue are penalized while the smuggled refugees' claims are processed.To all reasonable observers, the criminal enterprise that is human smuggling is an abuse of both Canada's generosity and the honesty of all the other immigrant applicants.We are pleased that the ...[+++]


Ils attendent patiemment que les citoyens affamés et justement contrariés tournent leur colère contre les responsables bruxellois qui ont échoué depuis trop longtemps à régler les problèmes connus de tous dans le secteur de l’agriculture.

They are waiting patiently until hungry and rightly annoyed citizens direct their anger against those officials in Brussels who have long failed to resolve the general and widely recognised problems of agriculture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve particulièrement ironique, alors que l'UE soutient très justement les droits des Kashmiris qui attendent patiemment un référendum sur le droit à l'autodétermination que les Nations unies leur a promis en 1947, que la Commission cherche activement à retirer des compétences à ses États membres dans les domaines importants de la haute politique, par le truchement du traité de Lisbonne.

I find it deeply ironic that, whilst the EU rightly supports the rights of the Kashmiris who patiently await a referendum on the right to self-determination that they were promised by the United Nations in 1947, the Commission actively seeks to take away competence from its own Member States in the important areas of high policy, via the Lisbon Treaty.


Les personnes qui satisfont à toutes les exigences et qui attendent patiemment depuis des années que leur demande soit étudiée pourraient soudainement apprendre que les demandes faites dans leur catégorie sont maintenant refusées.

Individuals who fulfill all the requirements and who have been waiting patiently for years to have their applications reviewed may all of a sudden be advised that their applications category is now being denied.


En effet, tant que la minorité tamoule ne pourra pas compter sur un accord politique au sein de la majorité cinghalaise ou sur ses promesses antérieures, nous ne pourrons pas espérer d’elle qu’elle attende patiemment sans bouger que les choses évoluent.

For as long as the Tamil minority cannot rely on political agreement among the Sinhalese majority or on its earlier promises, we cannot expect it to sit patiently and wait for something to be offered to it.


À l'heure actuelle, à Edmonton, 4 000 personnes attendent patiemment leur tour pour prêter serment en tant que citoyens canadiens, mais il n'y a pas de juge pour s'occuper d'eux.

Currently there are 4,000 people in Edmonton who are patiently waiting in line to be sworn in as citizens of this country, but the fact is that there is no judge to do it.


- "Car il savait ce que cette foule en joie ignorait, et qu'on peut lire dans les livres, que le bacille de la peste ne meurt ni ne disparaît jamais, qu'il peut rester pendant des dizaines d'années endormi dans les meubles et le linge, qu'il attend patiemment dans les chambres, les caves, les malles, les mouchoirs et les paperasses, et que, peut-être, le jour viendrait où, pour le malheur et l'enseignement des hommes, la peste réveillerait ses rats et les enverrait mourir dans une cité heureuse"

– (FR) “He knew what those jubilant crowds did not know but could have learned from books: that the plague bacillus never dies or disappears for good; that it can lie dormant for years and years in furniture and linen-chests; that it bides its time in bedrooms, cellars, trunks, and bookshelves; and that perhaps the day would come when, for the bane and the enlightening of men, it would rouse up its rats again and send them forth to die in a happy city”.




Anderen hebben gezocht naar : accord de bonn     attendent patiemment leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent patiemment leur ->

Date index: 2022-08-07
w