Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain

Traduction de «attendent je pense » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En attendant, je pense que le gouvernement fédéral aurait tout intérêt à discuter de la motion d'aujourd'hui, à réunir les premiers ministres des provinces avec le premier ministre fédéral et à regarder la possibilité de redistribuer les points d'impôt.

In the meantime, it would in the best interests of the federal government to discuss today's motion, to call a federal-provincial first ministers' conference and to look at the possibility of reapportioning tax points.


En attendant, je pense qu'il existe des mesures qui permettraient d'améliorer le statut socio-économique des jeunes Indiens, Métis et Inuits.

Meanwhile, there are some specific measures that I believe can improve the socio-economic conditions of First Nation, Metis and Inuit youth.


Bien entendu, nos amis devront patienter, peut-être encore quelques jours, mais depuis 13 ans que les Canadiens attendent, je pense qu'on peut encore donner un peu de temps à ce nouveau gouvernement pour livrer un plan qui aboutira justement à des résultats concrets.

Of course, our friends will have to wait patiently for a few more days, but Canadians have been waiting for 13 years, so I think we can give this new government a bit more time to deliver a plan that will produce tangible results.


En attendant, je pense que lever l’embargo ne serait pas seulement prématuré, mais que cela enverrai également un mauvais signal et donnerait à l’Europe une très mauvaise image, un embargo qui, je le répète, a été imposé à l’époque pour des raisons spécifiques qui n’ont certainement pas encore été réglées.

Until that time I believe that it would not only be premature, but would convey entirely the wrong message and give Europe a very bad image to lift an embargo which, I repeat, was imposed at the time for very specific reasons which have certainly not been clarified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous prenons en considération les défis qui nous attendent, je pense pouvoir dire que les résultats sont excellents.

I think that when we consider the challenges ahead we can really say that the results are excellent.


En attendant, je pense qu’il serait très sage - et en disant cela, je soutiens également Mme Napoletano - que nous les impliquions dans cette initiative.

In the meantime, I think it would be very sensible – and this also supports Mrs Napoletano – for us to involve them in this initiative.


M. Lipietz a évoqué un certain nombre de questions relatives à la politique intérieure française, au sujet desquelles il n’attend, je pense, aucun avis de ma part.

Mr Lipietz made a number of points relating to French internal politics, on which I do not believe he expects me to express an opinion.


Si la législation s'avère insuffisante, que la Commission fasse une nouvelle proposition, nous la soutiendrons avec plaisir. En attendant, je pense que l'attitude du gouvernement - qui recherche des investisseurs pour résoudre ce problème, ce qui a déjà permis de déboucher sur un résultat - montre clairement la volonté de celui-ci de faire pencher la balance en faveur de la préoccupation sociale et d'empêcher la fermeture de la fabrique de Aguilar de Campo.

If the legislation is insufficient, the Commission will have to put forward a new proposal, and we will give it our total support, and, in the meantime, I believe that the attitude shown by the Spanish Government – to immediately seek investors to resolve the problem, which has already had a result – shows that the Government’s will is precisely in tune with social concerns and that it wishes to prevent the closure of this factory.


On aura l'occasion d'insister davantage sur ces choses (1055) En attendant, je pense que ces nouvelles statistiques doivent porter le ministère et le gouvernement à réfléchir.

We will have a chance to pursue this at a later time (1055) For now, I suggest that these new statistics should give both the department and the government food for thought.


En attendant, je pense que l'expansion et la notion de l'autoréglementation seraient au détriment des Canadiens et de l'environnement.

Until then I feel that expansion and any thought of self-policing may come with too high a price for Canadians and the environment.




D'autres ont cherché : quand je pense à demain     déjà-pensé     pense-bête     attendent je pense     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

attendent je pense ->

Date index: 2022-08-03
w