Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Comme on s'y attendait
Comme prévu
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Selon toute attente
Selon toute probabilité
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "attendait de nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


comme prévu [ comme on s'y attendait | selon toute attente | selon toute probabilité ]

as expected [ as is expected ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, alors que nous nous penchons de plus près sur le projet de loi dont la Chambre est saisie, je crois que nous commençons à voir qu'il est source de préoccupations précises pour de nombreuses personnes. Il y a toute la question concernant la responsabilité du gouvernement à l'égard du processus pour lequel il a reçu, au cours d'une période de quatre ou cinq ans, beaucoup plus que les 8 000 demandes auxquelles il s'attendait.

There is this whole question of the government's liability in a process that it entered into, expecting 8,000 people to sign up for it, and over a period of four or five years realizing that many more people were signing up for the process.


Nous savons que nous cherchons des approvisionnements énergétiques sûrs, durables et abordables, et, simultanément, nous réalisons également que les changements dans le secteur énergétique arrivent un peu plus tôt que ce que chacun attendait.

We know that we are looking for secure, sustainable and affordable energy supplies and at the same time we also now realise that the change in the energy sector came a bit earlier than everybody anticipated.


Nous nous sommes rendus à Washington, persuadés que nous allions contraindre un personnel politique américain de haut rang à reconnaître sa culpabilité, mais c’est une réponse ferme qui nous y attendait. Le gouvernement américain admet en effet que quelques extraditions ont eu lieu juste après le 11 septembre, mais en nombre bien moins élevé que nous l’escomptions.

We went to Washington determined that senior US politicians should be made to confess their guilt, but we were met by a robust response. The US Administration admits that a few renditions took place in the immediate aftermath of 9/11, but far fewer than we wanted to see.


J’ai personnellement enduré cette peur née de l’ignorance puisque le régime totalitaire de l’ex-Tchécoslovaquie a omis de nous informer, nous qui vivions à proximité de la frontière ukrainienne, à propos de ce qui s’était passé, de la menace qui nous attendait ou de la manière de nous protéger.

I personally lived through the fear that is born out of ignorance, as the totalitarian regime in the former Czechoslovakia failed to inform those of us living near the Ukrainian border of what had happened, of the threat we faced, or of how to protect ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tâchons de quitter cette session avec le sentiment de nous être serrés les coudes pour accomplir ce qu'on attendait de nous (1625) L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.): Monsieur le Président, j'ai une question à poser à la députée de Halifax relativement à l'entente que nous avons conclue avec le Nouveau Parti démocratique afin de présenter ensemble le projet de loi C-43 et le projet de loi C-48.

Let us actually be able to leave this session with a sense of satisfaction that we pulled together, that we came together and did what we were sent here to do (1625) Hon. John Godfrey (Minister of State (Infrastructure and Communities), Lib.): Mr. Speaker, I have a question for the hon. member for Halifax, which arises from the arrangement which we have made with the New Democratic Party to bring together a package of Bill C-43 and Bill C-48.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


Nous attendions alors la réponse du Conseil "transports" vendredi passé et tout le monde s'attendait à ce qu'une position commune soit adoptée.

We were then awaiting the response from the Transport Council meeting last Friday and everyone hoped that a common position would be reached.


Jusqu'à maintenant, nous avons eu l'impression que la Chambre attendait de nous que nous réglions des détails de ce genre, et c'est ce que nous avons fait.

To date, we have had the impression that the chamber wanted us to manage this level of detail, and that is what we have been doing.


Le problème de l'ESB, a-t-il ajouté, couve depuis plus de 10 ans et il y a longtemps qu'on attendait une solution définitive et globale telle que nous l'avons dégagée aujourd'hui.

The BSE problem, he said, has been simmering for over 10 years and a final and comprehensive solution as we have found today is long overdue.


Le silence du ministre devant ma question est un aveu de culpabilité, monsieur le Président. Lorsqu'une ministre libérale attendait un rapport du commissaire à l'éthique qui devait la blanchir, ce qui fut le cas, un député conservateur a dit ceci: « Pourquoi devrions-nous, nous, attendre qu'elle nous communique le rapport du commissaire à l'éthique?

When a Liberal cabinet minister was waiting to be cleared by the Ethics Commissioner, and was cleared, a Conservative MP said the following, “why should we wait for her report from the Ethics Commissioner?


w