Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atteint des niveaux inégalés depuis » (Français → Anglais) :

Les revenus bruts des jeux, en hausse de 58 %, ont atteint des niveaux inégalés, à 188,3 milliards de patacas en 2010.

Gross gaming revenue soared to record highs, up 58% to 188.3 billion patacas in 2010.


Dans les quatre ou cinq années qui ont suivi les attaques, les taux d'antisémitisme ont atteint des niveaux inégalés depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale.

We have seen levels of anti-Semitism rise in the four or five years immediately after the attacks to levels that we had not seen since the end of the Second World War.


La migration nette, qui a varié entre 0,5 et 1 million de personnes par an pendant la plus grande partie des années 1990, a atteint des niveaux se situant entre 1,5 et 2 millions de personnes depuis 2002.

Net migration, ranging between 0.5 and 1 million per year for most of the 1990s, has increased to levels ranging between 1.5 and 2 million since 2002.


Très récemment, les marges de raffinage ont donc atteint des niveaux qui n'avaient plus été observés depuis la guerre du Golfe.

Very recently, refining margins have therefore reached levels unprecedented since the Gulf War.


L'augmentation du trafic des espèces sauvages est particulièrement préoccupante: le commerce illégal d’ivoire et de cornes de rhinocéros a ainsi atteint des niveaux inégalés en l’espace d’une décennie, et d’autres espèces menacées d’extinction, telles que le tigre ou certains bois tropicaux, sont également concernées.

Increase in wildlife trafficking is of particular concern, with illegal trade in ivory and rhinoceros horns at their highest levels in a decade, and other endangered species like tiger or some tropical timber also impacted.


Le chômage des jeunes, qui atteint des niveaux inégalés, montre cruellement l’urgence d’une telle action et je compte sur le Conseil européen pour concrétiser les promesses qui ont été faites.

Record levels of youth employment drastically underline the urgency and I expect the European Council to deliver on the promises made.


Cependant, depuis 2010, les importations ont pratiquement cessé. Bien que le niveau des importations fluctue depuis l'imposition des mesures initiales en 2002, celui-ci n'a jamais atteint les niveaux enregistrés avant l'imposition des mesures.

The import levels have fluctuated since the imposition of the original measures in 2002, but they have never reached the levels of pre-imposition of measures.


À l'échelle nationale, le taux de criminalité n'a cessé de diminuer au cours des 20 dernières années. Il atteint maintenant des niveaux inégalés depuis 1973.

National crime rates are continuing their 20 year decline, reaching levels not seen since 1973.


Les revenus bruts des jeux, en hausse de 58 %, ont atteint des niveaux inégalés, à 188,3 milliards de patacas en 2010.

Gross gaming revenue soared to record highs, up 58% to 188.3 billion patacas in 2010.


À la suite de la crise mondiale qui a frappé les marchés financiers et le manque de liquidités, qui, fin 2008, a atteint des niveaux inégalés, RBS, au bord du gouffre, a dû procéder à d'importantes dépréciations et réductions de valeur de ses actifs.

The global crisis in the financial markets and the unprecedented levels of illiquidity experienced in late 2008 brought RBS to the verge of collapse and caused very important impairments and write-offs in its assets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteint des niveaux inégalés depuis ->

Date index: 2021-11-17
w