En ce qui concerne les expéditions ferroviaires de marchandises, nous avons toujours prôné qu’un mode de transport ferroviaire efficace est essentiel à la compétitivité de notre secteur agricole et des autres industries des régions rurales du Canada, entre autres les secteurs du pétrole et de la potasse, car les marchandises seront transportées par chemin de fer plus régulièrement à mesure que les pipelines atteindront leur pleine capacité et que la production de potasse augmentera.
With respect to rail shipments, SARM has always advocated that an effective rail transportation system is critical to the competitiveness of our agriculture sector and other rural-based industries in Canada, including oil and potash, which we will see being transported via rail more regularly as pipelines hit capacity and potash production increases.