Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «atteignait donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le régime d'assistance publique du Canada financé par le gouvernement fédéral n'atteignait donc pas l'objectif voulu.

So the federal government's Canada assistance plan was not working.


Il a constaté que le déficit public atteignait 5,4 % du PIB en 2008 et qu'il dépassait donc la valeur de référence de 3 % du PIB fixée par le traité, tandis que la dette publique brute s'établissait à 13,6 % du PIB et était donc largement inférieure à la valeur de référence de 60 % prévue par le traité (2).

The Council noted that the general government deficit reached 5,4 % of GDP in 2008, thus above the 3 %-of-GDP Treaty reference value, while the general government gross debt was 13,6 % of GDP, well below the 60 %-of-GDP Treaty reference value (2).


Selon lesdites autorités, le solde net entre l'actif et le passif vis-à-vis de SACE était positif au terme de l'exercice 2008 et atteignait 8,43 millions d'EUR (64); en termes nets, SACE aurait donc été débitrice à l'égard de SACE BT.

Italy indicated that the net balance between assets and liabilities towards SACE for the year 2008 had been positive at EUR 8,43 million (64), meaning that in net terms SACE would owe money to SACE BT.


Il a constaté que le déficit public atteignait 3,9 % du PIB en 2009 et qu'il dépassait donc la valeur de référence de 3 % du PIB prévue par le traité, tandis que la dette publique brute s'établissait à 14,8 % du PIB, niveau bien inférieur à la valeur de référence de 60 % prévue par le traité (2).

The Council noted that the general government deficit reached 3,9 % of GDP in 2009, above the 3 % of GDP Treaty reference value, while the general government gross debt was 14,8 % of GDP, well below the 60 % of GDP Treaty reference value (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays participants devant apporter une contribution, issue de sources publiques ou privées, équivalente à celle du soutien communautaire, le budget prévisionnel total, pour les vingt-sept États membres, atteignait donc 15,30 millions d’euros.

The participating countries had to match the amount received from the EU from public or private sources, bringing the overall estimated budget for the 27 Member States up to €15.30 million.


Au cours de l’année se terminant en mars 2006, la moyenne des taux d’intérêt à long terme en Slovénie atteignait 3,8 % et était donc nettement inférieure à la valeur de référence de 5,9 %.

In the year to March 2006, the average long-term interest rate in Slovenia stood at 3.8 percent, well below the reference value of 5.9 percent.


Nous pouvons donc dire que l'excédent de 1,9 milliard de dollars prévu par les libéraux atteignait en fait 9,1 milliards de dollars.

We can actually say that the Liberals' $1.9 billion surplus turned into a $9.1 billion surplus.


L'année dernière, elle a décidé d'acheter Sulzer Textil au groupe industriel suisse Sulzer, opération qui n'atteignait pas les seuils de chiffre d'affaires prévus par le règlement sur les concentrations de l'Union européenne et ne devait donc pas être examinée par la Commission au regard dudit règlement, mais qui devait, en revanche, être examinée par les autorités de concurrence de sept États membres de l'Union.

Last year, it agreed to buy Sulzer Textil from Swiss industrial group Sulzer, a deal which did not meet the turnover thresholds set in the European Union's Merger Regulation and, therefore, did not qualify for regulatory review by the Commission. Instead, it fell to be reviewed by the competition authorities of seven EU countries.


Le PIB (Produit Intérieur Brut) par habitant atteignait, au Hainaut en 1999, 80% de la moyenne communautaire et dépassait donc la limite de 75% fixée pour l'intervention de l'objectif n° 1 (régions en retard de développement).

In 1999, Hainaut's GDP stood at 80% of the Community average, i.e. above the 75% limit laid down for assistance under Objective 1 (regions whose development is lagging behind).




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     atteignait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atteignait donc ->

Date index: 2021-10-26
w