Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
Attaque contre les échelons suivants
Attaque contre un réseau informatique
Attaque de réseau informatique
Attaque de réseaux informatiques
CNA
Contre
Contre-attaque
Contre-attaque directe
Contre-attaque individuelle
Contre-attaque informatique
Contre-offensive informatique
Contre-prise
Coup de contre-attaque
Dispositif d'attaque
Dispositif de lutte
Dispositions de défense contre l'incendie
Dispositions prises pour la lutte contre le feu
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Go-no-sen
Kaeshi
Riposte contre une cyber-attaque

Vertaling van "attaques odieuses contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contre-attaque informatique [ contre-offensive informatique | riposte contre une cyber-attaque ]

firefight [ cyber firefight ]


attaque contre les échelons suivants | attaque du 2e échelon des forces du Pacte de Varsovie en Europe

Follow-on Forces Attack | FOFA [Abbr.]




contre-attaque directe | contre-attaque individuelle

individual fast break


contre-attaque individuelle [ contre-attaque directe ]

individual fast break


attaque de réseau informatique [ CNA | attaque contre un réseau informatique | attaque de réseaux informatiques ]

computer network attack


dispositions de défense contre l'incendie | dispositions prises pour la lutte contre le feu | dispositif de lutte | dispositif d'attaque

fire fighting arrangements


contre | contre-attaque | contre-prise | go-no-sen | kaeshi

counter-attack, counter-move | go no sen | kaeshi




attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

countercity strike
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ce côté de la Chambre, nous reconnaissons qu'il s'agit là non seulement d'une attaque odieuse contre la victime, mais également d'une usurpation du pouvoir des forces de l'ordre, ce qui est fort grave.

We on this side of the House recognize that this type of crime is not only a horrible attack on the victim, but also an usurpation of the power of the forces of law and order, which is very serious.


Enfin, les députés du caucus libéral ont-ils appuyé et encouragé les attaques personnelles et odieuses contre le ministre de la Sécurité publique?

Finally, were the personal, vicious attacks against the Minister of Public Safety endorsed and encouraged by members of the Liberal caucus?


Au nom du Parlement européen, je souhaite exprimer mon indignation face à ces attaques odieuses contre des personnes innocentes et présenter mes sincères condoléances aux familles des victimes.

On behalf of the European Parliament, I would like to express my outrage at these abhorrent attacks on innocent people and send my deepest condolences to the families of the victims.


Ce projet de loi qui classe ces attaques odieuses dans la même catégorie que les attaques contre les édifices religieux et les cimetières, ferait passer la peine maximale de deux à dix ans.

This bill, by grouping these vicious attacks in the same category as attacks against religious buildings or cemeteries, would increase the maximum sentence from two years to ten years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le juge Denis a dit clairement et sans aucune équivoque que ces hommes — Jean Carle et Michel Vennat — avaient monté une attaque odieuse contre François Beaudoin.

Judge Denis clearly stated, without equivocation, that these people — Jean Carle and Michel Vennat — went on a vicious attack against François Beaudoin.


Comme nous l'a rappelé le premier ministre, 24 citoyens canadiens se trouvaient au nombre des personnes, de toutes les religions et de toutes les régions du monde, qui ont été victimes de cette attaque odieuse contre nos valeurs communes et nos concitoyens.

Twenty-four Canadian citizens joined people from every faith and every region of the world as victims in that heinous onslaught on our common values and citizenry, as the Prime Minister reminded us.


- Chers collègues, après un été particulièrement violent, avec les attaques permanentes contre les militaires en Irak, les odieuses attaques contre des civils innocents à Mumbai, à Jérusalem et, ce week-end encore, à Najaf, il est de mon triste devoir de vous rappeler en particulier l’attentat à la bombe contre le quartier général des Nations unies à Bagdad.

Colleagues, after what has been a particularly violent summer, including ongoing attacks on military personnel in Iraq, horrendous attacks on innocent civilians in Mumbai, in Jerusalem, and again at the weekend in Najaf, it is my sad duty to recall in particular the bombing of the United Nations' headquarters in Baghdad.


Le président de la délégation canadienne, alors qu’absolument rien ne le motivait, s’est lancé tout à coup dans des attaques personnelles assez odieuses contre moi-même, à tel point que les membres de sa délégation ont pris la parole pour se désolidariser de lui.

The chairman of the Canadian delegation suddenly launched into the most obnoxious personal attacks upon myself, for no reason whatsoever, to the point that the other members of his delegation spoke up to disassociate themselves from his words.


w