Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
Attaque contre les échelons suivants
Attaque contre un réseau informatique
Attaque de réseau informatique
Attaque de réseaux informatiques
CNA
Contre
Contre-attaque
Contre-attaque directe
Contre-attaque individuelle
Contre-attaque informatique
Contre-offensive informatique
Contre-prise
Coup de contre-attaque
Dispositif d'attaque
Dispositif de lutte
Dispositions de défense contre l'incendie
Dispositions prises pour la lutte contre le feu
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Go-no-sen
Kaeshi
Riposte contre une cyber-attaque

Traduction de «attaques meurtrières contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contre-attaque informatique [ contre-offensive informatique | riposte contre une cyber-attaque ]

firefight [ cyber firefight ]


attaque contre les échelons suivants | attaque du 2e échelon des forces du Pacte de Varsovie en Europe

Follow-on Forces Attack | FOFA [Abbr.]




contre-attaque directe | contre-attaque individuelle

individual fast break


contre-attaque individuelle [ contre-attaque directe ]

individual fast break


attaque de réseau informatique [ CNA | attaque contre un réseau informatique | attaque de réseaux informatiques ]

computer network attack


contre | contre-attaque | contre-prise | go-no-sen | kaeshi

counter-attack, counter-move | go no sen | kaeshi


dispositions de défense contre l'incendie | dispositions prises pour la lutte contre le feu | dispositif de lutte | dispositif d'attaque

fire fighting arrangements


attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

countercity strike


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]

Deeply regrets the lack of respect for international humanitarian law, and expresses its shock and grave concern at the deadly attacks against hospitals, schools and other civilian targets that are occurring at an increasingly alarming rate in armed conflicts around the world, with patients, students, medical and teaching staff, humanitarian aid workers, children and family members becoming targets and victims; expresses its opinion that international condemnations must be followed by independent investigations and genuine accountability; calls on the Member States, the EU institutions and the Vice-President/High Representative (VP/HR) ...[+++]


Le 1 septembre 2013, une attaque meurtrière a été orchestrée contre le camp et les 101 responsables de biens restés au camp d’Achraf aux termes d’une entente conclue entre le gouvernement iraquien, le Département d’État américain et la Mission d’aide des Nations Unies en Iraq, ou la MANUI. La fumée des tirs de carabines et des explosions s’était à peine dissipée que le Département d’État américain et d’autres partisans du premier ministre Nouri al-Maliki s’étaient déjà empressés de déclarer que rien ne prouvait que le gouvernement iraquien avait particip ...[+++]

On September 1, 2013, a murderous assault was conducted on the camp and against the 101 property custodians left at Camp Ashraf per joint agreement between the Government of Iraq, the U.S. Department of State, and United Nations Assistance Mission for Iraq. The smoke from the rifles and the explosions had barely settled before the U.S. state department and other supporters of Prime Minister Nouri al-Maliki commenced declaring that there was no evidence that the Government of Iraq was involved.


Qu'en est-il des attaques meurtrières contre les femmes et les membres de la communauté LGBTQ?

What about the deadly attacks on women and the LGBTQ community, or does this government not care about their concerns?


Le 19 avril 2008, eut lieu, à Nea Manolada (Élide), une attaque meurtrière, perpétrée par des grands exploitants agricoles de fraises et leurs sbires contre les immigrés travailleurs de la terre qui observaient un mouvement de grève ainsi que contre des cadres du PAME (Front unifié de lutte ouvrière) et du KKE (Parti communiste de Grèce), qui les soutenaient dans leur juste combat.

On 19 April 2008, large-scale strawberry farmers and their henchmen carried out a murderous attack at Nea Manolada, Ilia, on migrant agricultural workers taking part in strike action and on members of PAME (the All Workers Militant Front) and the KKE (Communist Party of Greece) who were demonstrating in support of their just struggle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à l’attaque contre les casques bleus de la MONUC hier en Ituri, qui a fait un mort et plusieurs blessés, le Commissaire européen au Développement et à l’Aide humanitaire, Louis Michel, a déclaré: « Il est inadmissible que des éléments armés incontrôlés, qui relèvent du pur banditisme, continuent de menacer le processus de pacification de l’Ituri et de la République Démocratique du Congo en général par des attaques meurtrières contre la force de maintien de la paix des Nations Unies (MONUC).

Following yesterday's attack on MONUC peacekeepers in Ituri, which left one dead and several wounded, Louis Michel, the member of the European Commission responsible for development and humanitarian aid, issued the following statement: “Armed gangs cannot be allowed to continue threatening the process of restoring peace to Ituri and the rest of the Democratic Republic of the Congo by attacking the UN peacekeeping force (MONUC).


E. considérant que ces attentats ont été perpétrés à la suite de l'attaque meurtrière lancée par l'Unita contre Caxito, qui avait fait 150 morts en avril 2001, et de la destruction en vol, en octobre 2000, d'un avion angolais qui avait à son bord 48 passagers,

E. whereas these attacks have been perpetrated in the wake of Unita's murderous attack on Caxito which claimed 150 lives in April 2001, and the shooting-down in flight of an Angolan aircraft, with 48 passengers on board, in October 2000,


E. considérant que ces attentats ont été perpétrés à la suite de l'attaque meurtrière lancée par l'Unita contre Caxito, qui avait fait 150 morts en avril, et de la destruction en vol, en octobre 2000, d'un avion angolais qui avait à son bord 48 passagers,

E. whereas these attacks have been perpetrated in the wake of Unita's murderous attack on Caxito which claimed 150 lives in April, and the shooting-down in flight of an Angolan aircraft, with 48 passengers on board, in October 2000,


F. considérant que la présence britannique a empêché le lancement d'une nouvelle attaque meurtrière des rebelles contre la capitale Freetown,

F. whereas the British presence has prevented a fresh murderous attack by the rebels on the capital, Freetown,


Les meurtriers, les violeurs et les vandales perdent tous leurs droits dès qu'ils lancent leur attaque meurtrière contre la vie d'autrui.

Murderers, rapists and vandals lose all their rights the moment they launch their deadly attack upon the life of another.


Le Conseil est également préoccupé par la recrudescence d'actes de banditisme ainsi que les attaques meurtrières contre les agences humanitaires.

The Council is also concerned at the upsurge of banditry and the murderous attacks on humanitarian agencies.


w