Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des défis de la société moderne
Doublement DEFI
Exposition aux attaques d'amphibiens
Exposition aux attaques d'animaux marins
Exposition aux attaques de reptiles
Résistance aux agents chimiques
Résistance aux attaques chimiques
Résistance chimique
S'attaquer aux défis en matière d'éthique
Transmission double DEFI
Tuyau d'attaque de premier secours
Tuyau d'attaque rapide
Tuyau d'attaque semi-rigide

Traduction de «attaquer aux défis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'attaquer aux défis en matière d'éthique

address ethics challenges


Comité des défis de la société moderne (OTAN) | Comité sur les défis de la Société moderne (CDSM) (OTAN)

Committee on the Challenges of Modern Society (NATO)


transmission double de données en fréquences infravocales | transmission double DEFI | doublement DEFI [Abbr.]

double data under voice | double digits under voice | double DUV [Abbr.]


tuyau d'attaque de premier secours | tuyau d'attaque rapide | tuyau d'attaque semi-rigide

hosereel tubing


exposition aux attaques d'amphibiens

Exposure to attack by amphibian


exposition aux attaques d'animaux marins

Exposure to attack by marine animal


exposition aux attaques de reptiles

Exposure to attack by reptile


Réaction humanitaire aux crises et aux conflits à l'échelle internationale : défis actuels

International Humanitarian Responses to Crisis and Conflicts: Current Challenges


résistance aux agents chimiques | résistance chimique | résistance aux attaques chimiques

chemical resistance | resistance to chemical agents


Le temps d'agir : les défis liés aux ressources humaines dans l'industrie canadienne des services d'appareils ménagers et électroniques grand public

A Call For Action: Human Resource Challenges in the Canadian Consumer Electronic and Appliance Service Industry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les forces de police ont repris davantage de responsabilités assumées jusqu’ici par la KFOR, mais doivent à présent s’attaquer aux défis structurels et organisationnels et améliorer leur capacité de lutter contre des formes complexes de criminalité organisée.

The police took on increased responsibilities from KFOR. Now, they need to address structural and organisational challenges and improve their ability to fight complex types of organised crime.


Le nouvel instrument de voisinage proposé par la Commission se concentrera notamment sur la promotion du développement économique et social durable de ces régions frontalières, en garantissant le bon fonctionnement et une gestion sûre des futures frontières extérieures, en s'attaquant aux défis communs de l'UE et de ses voisins, tels que l'environnement, la santé publique et la prévention et la lutte contre la criminalité organisée, et en poursuivant la coopération interpersonnelle entre les États membres de l'UE et leurs voisins.

The NNI proposed by the Commission will focus in particular on promoting sustainable economic and social development of these border regions, ensuring the smooth functioning and secure management of the future external borders, addressing common challenges facing the EU and its neighbours like environment, public health, and the prevention of and fight against organised crime, and pursuing people to people co-operation between the EU Member States and their neighbours.


J. considérant que les responsables de la politique du tourisme sont en mesure de s'attaquer aux défis que sont l'évolution démographique et le caractère saisonnier du tourisme en développant des produits et des services qui tiennent compte des besoins spécifiques du nombre croissant de seniors qui choisissent de voyager pendant la basse saison;

J. whereas tourism policymakers can address challenges such as demographic changes and seasonality in tourism by developing products and services which cater for the specific needs of the increasing number of seniors able to travel during the low season;


J. considérant que les responsables de la politique du tourisme sont en mesure de s'attaquer aux défis que sont l'évolution démographique et le caractère saisonnier du tourisme en développant des produits et des services qui tiennent compte des besoins spécifiques du nombre croissant de seniors qui choisissent de voyager pendant la basse saison;

J. whereas tourism policymakers can address challenges such as demographic changes and seasonality in tourism by developing products and services which cater for the specific needs of the increasing number of seniors able to travel during the low season;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 26 novembre 2010, le Conseil a demandé que les futurs programmes de financement de l'Union mettent davantage l'accent sur les priorités de la stratégie Europe 2020, qu'ils s'attaquent aux défis de société et visent les technologies essentielles, favorisent la recherche collaborative et la recherche inspirée par l'industrie, rationalisent les instruments, simplifient radicalement l'accès, réduisent les délais de mise sur le marché et poursuivent le renforcement de l'excellence.

On 26 November 2010, the Council called for future Union funding programmes to focus more on Europe 2020 priorities, address societal challenges and key technologies, facilitate collaborative and industry-driven research, streamline the instruments, radically simplify access, reduce time to market and further strengthen excellence.


- (LT) Je veux réellement féliciter le rapporteur, parce que je partage assurément nombre des dispositions qu’il propose pour s’attaquer au défi démographique et renforcer la solidarité entre les générations.

– (LT) I really want to congratulate the rapporteur, because I definitely agree with many of the provisions set out on addressing the demographic challenge and strengthening solidarity between generations.


Si nous voulons vraiment nous attaquer aux défis de la mondialisation, la chose la plus importante à faire est de permettre à l’Union de parler d’une seule voix sur la scène internationale; sinon, personne ne la prendra au sérieux.

If we really want to tackle the challenges of globalisation, the most important thing is to enable the Union to speak with one voice on the international stage; otherwise it will not be taken seriously.


Avec 300 types de sols différents en Europe, 9 États membres seulement disposant d’une législation nationale en vigueur et le défi du changement climatique auquel nous sommes confrontés, on ne peut nier la valeur ajoutée d’une approche européenne impartiale qui s'attaque aux défis internationaux causés par la déforestation et le déclin de la qualité de l'eau, l'érosion grave des sols, les inondations et les glissements de terrain et qui garantit une production sûre de denrées alimentaires.

With 300 soil types in Europe, only 9 Member States with national legislation in place, and the challenge of climate change before us, there is added value in an even-handed EU approach in addressing the international challenges caused by deforestation and decline in water quality, serious soil erosion, floods and landslides and ensuring safe food production.


Il convient aussi de s'attaquer aux défis de la mobilité et de l'accessibilité dans les zones urbaines en soutenant des systèmes de gestion intégrés et des solutions de transport propres.

The challenges of mobility and accessibility in urban areas should also be tackled, supporting integrated management systems and clean transport solutions.


a) la recherche sur les technologies s'attaquant aux défis clés en matière de sécurité posés par le monde "tout-numérique" et la nécessité de garantir les droits et la vie privée des citoyens.

(a) research on technologies addressing the key security challenges posed by the "all-digital" world and the need to secure the rights and privacy of citizens.


w