Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attache en ruban pour accrocher
Attache gingivale
Attache sucette et f.
Attache tétine et f.
Attache à suspendre en ruban
Attache épithéliale
Attache-suce et f.
Attache-sucette et f.
Attache-tétine et f.
Attachement gingivo-dentaire
Attachement épithélial
Attachement épithélio-dentaire
Coiffe épithéliale
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Confectionneur d'attaches
Confectionneur de cravates
Confectionneuse d'attaches
Confectionneuse de cravates
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Fabricant d'attaches
Fabricant de cravates
Fabricante d'attaches
Fabricante de cravates
Français
Jonction dento-gingivale
Manchon gingival
Manchon épithélial gingival
Porte-suce
Porte-sucette
Porte-tétine
Ruban de fixation
Ruban servant d'attache
Ruban-attache
Trouble réactionnel de l'attachement de l'enfance

Traduction de «attachant collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


attache épithéliale | attache gingivale | attachement épithélial | attachement épithélio-dentaire | attachement gingivo-dentaire | coiffe épithéliale | jonction dento-gingivale | manchon épithélial gingival | manchon gingival

epithelial attachment


attache-sucette et f. | attache sucette et f. | attache-tétine et f. | attache tétine et f. | attache-suce et f. | porte-sucette | porte-tétine | porte-suce

pacifier clip | pacifier holder | dummy holder




fabricant de cravates [ fabricante de cravates | fabricant d'attaches | fabricante d'attaches | confectionneur d'attaches | confectionneuse d'attaches | confectionneur de cravates | confectionneuse de cravates ]

tie maker


attache à suspendre en ruban [ attache en ruban pour accrocher | ruban de fixation | ruban servant d'attache | ruban-attache ]

ribbon hanger


Trouble réactionnel de l'attachement de l'enfance

Reactive attachment disorder of childhood


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je salue mes collègues qui, tour à tour, ont travaillé sur ces importantes questions, parfois en prenant des risques personnels, comme mon collègue de Berthier—Montcalm qui, avec ma collègue de Saint-Bruno—Saint-Hubert, dirige ce débat, le député de Saint-Hyacinthe—Bagot, et celui d'Hochelaga—Maisonneuve qui, d'une certaine manière, a attaché le grelot—si vous me permettez cette expression—depuis la terrible mort du jeune Daniel Desrochers, dans sa circonscription.

I applaud my colleagues who have worked on these important issues, sometimes at their own personal risk, particularly the hon. member for Berthier—Montcalm, who, with my colleague from Saint-Bruno—Saint-Hubert, is leading this debate, the hon. member for Saint-Hyacinthe—Bagot and the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve who, in a way, raised the red flag after the tragic death of the young Daniel Desrochers in his riding.


Ceci dit, je me rends compte qu'il y aura un vote libre et que mes collègues à la Chambre—y compris les députés de mon propre caucus—peuvent attacher un poids différent à ces principes et à ces conclusions concernant le consentement démocratique, la règle du droit et surtout l'effet sur les droits, et peuvent, en fonction du poids qu'ils attachent à ces facteurs, voter contre cet amendement plutôt qu'en faveur.

In saying this, I fully appreciate there will be a free vote and that colleagues in this House, including members of my own caucus, will attach a different weighting to these principles and conclusions with respect to democratic consent, the rule of law and particularly the effect on rights, and that the weighting they attach to these factors may well lead them to vote against the amendment rather than in favour.


On pourrait ainsi offrir aux Canadiens à la fois un gouvernement plus efficace et des allégements fiscaux (1135) [Français] M. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Monsieur le Président, il me fait extrêmement plaisir de prendre la parole concernant le projet de loi C-277, qui a été présenté par notre sympathique et attachant collègue de Repentigny.

As a result, we could provide to Canadians both more efficient government and tax relief (1135) [Translation] Mr. Réal Ménard (Hochelaga, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to speak to Bill C-277, introduced by our likeable and endearing colleague from Repentigny.


Je tiens à dire, avec tout le respect que je dois à mes collègues, que j'ai parfois l'impression, quand j'entends parler certains d'entre eux, que ceux-ci sont trop attachés, de manière personnelle, au texte mort de la Constitution - je reviens à la métaphore clinique.J'aimerais bien que ces collègues aient le courage de se détacher de ce texte qu'ils ont vu naître entre leurs bras et qu'ils aient le courage d'entamer une nouvelle étape: inventer la cuisine nouvelle dont l'Europe et les citoyens ont besoin.

I have to say, with the greatest of respect to my fellow Members, that I sometimes have the impression, when I hear some of them talk amongst themselves, that they are too personally attached to the corpse of the Constitution – to return to the medical metaphor. I wish these Members could have the courage to let go of this text that they saw come to life in their arms and the courage to take a new step: inventing the new recipe that Europe and its citizens need.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un signe très important de division au sein du parti gouvernemental, et c'est tout à l'honneur des députés qui se sont farouchement opposés à ce projet de loi, entre autres notre attachant collègue de Saint-Hyacinthe Bagot et tous les autres collègues des autres partis de l'opposition, qui ont très bien démontré leur opposition à ce projet de loi, qui a d'ailleurs été mal reçu par les communautés autochtones.

It is a very major sign of division on the government side, and it is to the full credit of members seriously opposed to this bill, including our dear colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot and all of the other colleagues from the other opposition parties, who have clearly demonstrated their opposition to this bill, which, by the way, was not well received by the aboriginal community.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rassembler le plus grand nombre.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like, in my turn, to thank Mrs Isler Béguin, our rapporteur, as well as all of my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and the shadow rapporteurs, who have endeavoured to present to this House, as my fellow Member, Mrs Gutiérrez-Cortines, has just said, a point of view that is, if I may say so, unanimous or in any case likely to receive majority support.


- Monsieur le Commissaire, le débat qui vient de s’achever vous a montré combien mes collègues et moi-même sommes attachés à cette notion de crédibilité de la politique commune de la pêche, soit pour la renforcer soit - pour certains de mes collègues - pour au contraire la contester.

– (FR) Commissioner, the debate that has just been held will have given you some indication of the keen interest my fellow Members and I have in the credibility of the common fisheries policy, whether this interest stems from a desire to strengthen it or, as in the case of a number of Members, to do quite the contrary, namely to challenge it.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je soutiens le rapport de notre collègue Bonino, qui s'attache à promouvoir plus d'efficacité et plus de transparence et sur lequel la commission du développement et de la coopération a pris position.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I support Mrs Bonino's report, which provides for greater efficiency and transparency, and on which the Committee on Development and Cooperation has given its opinion.


Tout d'abord, vous me permettrez de prendre au rebond la question du secrétaire parlementaire et, en même temps, de corriger le tir pour le bénéfice des députés qui nous écoutent ici ce soir-je suis attaché au dossier des pêches et mon collègue était plus attaché à l'aspect de l'environnement-et en même temps informer les gens qui nous écoutent à la télévision.

If I may, I would first like to respond to the parliamentary secretary's question and set the record straight for the members who are here tonight-I am concerned about fisheries while my colleague was more interested in the environmental aspects-as well as the people watching us on television.


w