Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de persécution atroce
Chez l'homme
Chez la femme
Crotale atroce
Empoisonnement
Fusillade
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Traduction de «atroces qu’ils soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


Initiative populaire fédérale «pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos»

Popular initiative «For popular initiatives to be put to the vote within six months, excluding the Federal Council and Parliament»


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


le caractère politique d'un crime est plus difficilement admissible lorsque ce crime consiste en un acte atroce

the political nature of the offence is more difficult to accept if it involves acts of an atrocious nature






accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to


Demande d'un organisme de services publics désirant que ses succursales et divisions soient réputées être des personnes distinctes au titre de petit fournisseur

Application for Public Service Bodies to have Branches/Divisions Deemed to be Separate Persons for Small Supplier Status


Demande d'un organisme de services publics afin que ses succursales ou divisions soient désignées comme des divisions de petit fournisseur admissibles

Application by a Public Service Body to have Branches or Divisions Designated as Eligible Small Supplier Divisions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il était atroce de voir qu'il leur fallait retourner à l'étranger et appeler les fonctionnaires pendant cinq jours avant que ces formalités soient terminées.

It was an atrocity to see that. They had to backtrack and call people for five days before this specific process was completed.


J’ai honte que l’échec à Copenhague et ce jeu de poker atroce et embarrassant, soient acceptés.

I am ashamed that failure in Copenhagen and this dreadful, embarrassing poker game are being accepted.


Bien que les divisions sectaires et tribales soient des facteurs du déclenchement de ces atroces massacres et d’autres, nous devons creuser plus profond pour trouver les causes réelles.

Although sectarian and tribal divisions are factors in this and other horrific massacres, we have to look deeper for the real causes.


Monsieur le Président, non seulement les conservateurs n'ont rien fait pour assurer que ces personnes ne soient pas torturées, mais ils semblaient même pressés de les exposer à ces conditions atroces.

Mr. Speaker, not only did the Conservatives do nothing to ensure that these people were not tortured, but they even seemed to be in a hurry to expose them to these atrocious conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demande, Madame la Présidente, qu’au moment d’élaborer les stratégies de prévention, les atroces expériences des victimes soient respectées et prises en considération, comme je le dis dans mon rapport.

I would ask, Madam President, when drawing up prevention strategies, that the horrendous experiences of the victims be respected and taken into account in particular, as I say in my report.


- Monsieur le Président, si atroces qu’ils soient, les attentats terroristes au Proche-Orient, qu’il s’agisse d’attentats suicide palestiniens contre des juifs ou d’attentats sélectifs israéliens contre des Palestiniens, ne sauraient masquer les composantes essentielles du problème.

– (FR) Mr President, horrifying though they may be, the terrorist attacks in the Middle East – whether Palestinian suicide bombings against Jews or targeted Israeli strikes against Palestinians – cannot hide the fundamentals of the problem.


Je crois que le débat que nous avons entendu illustre très bien toute la difficulté de l'exercice - si je puis appeler cela un exercice -, du travail auquel nous sommes confrontés et qui consiste à faire droit aussi bien à ce que vient de dire Mme Terrón i Cusí, c'est-à-dire qu'il ne faut pas que les terroristes jouissent de la liberté pour commettre les crimes atroces qu'ils ont commis, mais, dans le même temps, il faut veiller aussi à ce que les libertés fondamentales auxquelles nous sommes tous attachés soient également respectées.

I feel that today’s debate is a very good illustration of the difficulty of the exercise, if I may use that word, of the task that we have before us, which consists of accepting both what Mrs Terrón i Cusí has just said, namely that terrorists should not have the freedom to repeat the atrocious crimes that they have committed, but, at the same time, we need to ensure that the fundamental freedoms which we all hold dear are also respected.


Des événements comme ceux qui sont survenus au Rwanda et dans l'ex-Yougoslavie ont amplement montré qu'il est nécessaire d'établir une cour internationale permanente pour juger les responsables des plus atroces crimes qui soient, à savoir le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité.

Events such as those in Rwanda and in the former Yugoslavia have amply demonstrated the need for a permanent international court to try individuals responsible for those most atrocious crimes of all: genocide, war crimes and crimes against humanity.


Trop de malades incurables ou en phase terminale souffrent, dans certains cas, de douleurs atroces, d'angoisse ou même d'indignité, à moins qu'ils ne soient mis sous sédation au point de sombrer dans une torpeur pharmaceutique et, dans certains cas, ils choisissent de s'ôter la vie prématurément parce qu'ils ne veulent pas avoir à faire ce genre de choix épouvantable.

Too many terminally or incurably ill patients have suffered, in some cases terrible pain or anguish or indignity, or they have been sedated to the point of pharmaceutical oblivion, or in some cases they have chosen to take their own life prematurely because they did not want to face those terrible choices.


Il existe une volonté formelle de s'assurer—et je suppose que c'est à la source de ce traité—qu'une mesure de ce genre ne sera plus jamais adoptée et ne causera plus des douleurs aussi atroces à des êtres humains, quels qu'ils soient.

There is definitely a will to ensure—and I suppose this is at the root of this treaty—that any measure of that kind will never be adopted again and cause such terrible agony and atrocities on human beings, no matter who is involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atroces qu’ils soient ->

Date index: 2024-06-30
w