Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Tourisme un atout pour le Canada

Vertaling van "atouts mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Tourisme : un atout pour le Canada [ Le Tourisme : un atout pour le Canada. Célébrez la semaine nationale du tourisme du 11-17 mai, 1987 ]

Canada Grows With Tourism [ Canada Grows With Tourism. Celebrate National Tourism Week May 11-17, 1987 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est probablement pas la première fois non plus qu'on le fait de façon superficielle, sans bien comprendre les vrais atouts, mais aussi les faiblesses réelles de la Turquie.

It is probably also not the first time this is done superficially without an adequate understanding of the true strength but also the real weaknesses of Turkey.


18. est d'avis que les Européens devraient relancer de grands programmes clés en s'appuyant davantage sur l'Agence européenne de défense, sous-employée et insuffisamment dotée. considère qu'il est essentiel de tirer les enseignements des opérations conjointes récentes qui ont montré des atouts mais aussi mis en évidence des lacunes, par exemple en matière de transport aérien stratégique et tactique ou d'observation aérienne (notamment les drones) et spatiale;

18. Takes the view that Europeans should restart major key programmes, relying more heavily on the under-used and under-funded European Defence Agency; considers it essential to learn the lessons from recent joint operations which have demonstrated strengths but also revealed shortcomings, e.g. in strategic and tactical airlift, air observation (particularly drones) and space observation;


Les zones rurales possèdent, en Pologne, un important potentiel et de nombreux atouts, mais elles sont aussi confrontées à d'importants défis.

Poland's rural areas have a large potential and many strengths but are faced with huge challenges.


Ce classement souligne les atouts considérables de l'Union en matière d'innovation et de recherche et développement, mais met également en lumière le fossé entre ces États membres et d'autres; il démontre donc, une fois de plus, le besoin d'une stratégie ambitieuse en matière d'innovation, destinée non seulement à maintenir les atouts existants de l'Union, mais aussi à améliorer la capacité d'innovation de tous les États membres.

This highlights, that the EU already holds significant strengths when it comes to innovation and RD but it also emphasises the gap between those Member States and others and therefore reiterates the need for an ambitious innovation strategy not only to keep existing strength but also increase the innovation capacities of all Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La route de Dempster a été un atout incroyable pour ouvrir le nord du Yukon, et pas seulement le nord du Yukon, mais aussi les Territoires-du-Nord-Ouest. C'est un atout extraordinaire pour Inuvik aussi.

The Dempster Highway was an incredible opening up of northern Yukon, and not just of northern Yukon but of the NWT; it's a great asset to the NWT for Inuvik as well.


Ce groupe a été une occasion extraordinaire de travailler avec les parties prenantes, et il doit le rester, d’autant plus que nous sommes convaincus - avec la Présidence espagnole, mais aussi, Monsieur le Président, avec la grande majorité des députés qui se sont exprimés au cours de ce débat - que l’industrie automobile est un atout extraordinaire. Il faudra certainement adapter cet atout, le moderniser et parfois le restructurer, mais il présente un potentiel extraordinaire et représente le ...[+++]

The latter was an extraordinary opportunity to work with the stakeholders and it must remain as such, especially since we believe – in unison with the Spanish Presidency and with the vast majority of the MEPs, Mr President, who have spoken during this debate – that the car industry is an extraordinary asset, which must certainly be adapted and in some cases restructured, which will certainly have to be modernised, but which has extraordinary potential and which is the jewel in the crown of the European industrial and entrepreneurial system.


Ceci pourrait-il faire que certaines personnes seront recrutées parce que le mérite comprend ces choses qui sont absolument essentielles pour le poste, ou un atout pour le poste, et qu'elles soient alors surqualifiées pour le poste mais l'obtiennent quand même, même s'il y a quelqu'un d'autre qui est aussi qualifié ou qui possède ces autres qualifications qui seraient considérées comme un atout?

Could this in fact lead to people being hired because merit includes those things that are absolutely essential to the job, or an asset to the job, and therefore they may in fact be well over-qualified for the position and maybe get it, even though there was somebody else who is equally qualified or has those other qualifications that would be considered to be an asset?


Élu en France, dans la région d'Auvergne qui a de très nombreux atouts, mais qui rencontre aussi les difficultés du développement économique local, je sais quelle est l'importance de la pérennité des réseaux garages et de concessionnaires automobiles, non seulement parce qu'ils contribuent à la vitalité économique de ces territoires en termes d'emploi et de formation, en particulier de jeunes, mais aussi pour ce qu'ils apportent au consommateur en termes de sécurité et de services de proximité.

My constituency is in the Auvergne region of France, which has a number of good features, but which is also experiencing difficulties with local economic development. I know how important it is to preserve the networks of garages and motor-vehicle distributors, not only because they contribute to the economic viability of such areas in terms of jobs and training, particularly for young people, but also because of what they give the consumer in terms of security and local services.


Ces constatations ont amené la Commission à conclure qu'Avnet sera non seulement confrontée à une forte concurrence d'Arrow, qui lui est comparable par la taille et le profil, mais qu'elle devra aussi soutenir la concurrence de distributeurs multinationaux de taille moyenne, ainsi que celle des distributeurs nationaux et locaux, beaucoup plus nombreux et qui disposent d'atouts particuliers sur un marché aussi hétérogène.

This has led the Commission to conclude that, not only will Avnet be faced with significant competition from Arrow, a player of its own size and characteristics, but it will also be confronted with competition from medium-sized and multi-national distributors, and from the many more national and local distributors, based on their particular strengths in such a diverse market.


Vous avez en quelque sorte donné la parole ici, à Strasbourg, à ces régions éloignées - ce n'est pas si fréquent - qui souffrent bien entendu de handicaps liés à leur situation éloignée, à la distance, conjugués avec l'insularité, pour la plupart d'entre elles, et aussi à d'autres conditions géographiques ou économiques souvent difficiles, mais qui peuvent également constituer des atouts.

In some way, here in Strasbourg you have managed to express the concerns of these remote regions – which does not happen all that often – which of course suffer from the handicaps related to their remote position and distance, compounded, for most of them, by their island nature, and other often difficult geographical or economic conditions, but these are factors which may also prove to be assets.




Anderen hebben gezocht naar : atouts mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atouts mais aussi ->

Date index: 2021-05-31
w