Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Convention d'Athènes
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
ICG
Institut canadien académique en Athènes
Institut canadien d'archéologie à Athènes
Institut canadien en Grèce
Protocole d'Athènes
Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes

Traduction de «athènes depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


Protocole d'Athènes | Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes | Protocole de 2002 à la convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

2002 Protocol to the 1974 Athens Convention | Protocol of 2002 to the Athens Convention Relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974


Règles antidopage du Comité International Olympique applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 [ Règles antidopage du CIO applicables aux Jeux de la XXVIIIe Olympiade à Athènes en 2004 ]

The International Olympic Committee Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 [ The IOC Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXVIII Olympiad in Athens in 2004 ]


Institut canadien en Grèce [ ICG | Institut canadien académique en Athènes | Institut canadien d'archéologie à Athènes ]

Canadian Institute in Greece [ CIG | Canadian Academic Institute Athens | The Canadian Archaeological Institute of Athens ]


Convention d'Athènes | Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages

Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea, 1974 | PAL 1974 [Abbr.]


Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique

Pension Fund for Press Employees in Athens and Salonika | Pension Fund for Press Employees in Athens and Thessaloniki


chute sur ou depuis un escalier mécanique

Fall on or from escalator


chute sur ou depuis les escaliers

Fall on or from stairs




Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 2012, dans le cadre de la task force chargée de fournir à la Cour des comptes grecque l'assistance technique de la Cour des comptes européenne et des institutions nationales de contrôle des Pays-Bas, de Belgique, de France et d'Allemagne dans le domaine des audits financiers modernes et des audits de la performance, j'ai été nommé membre du groupe de travail de la Cour des comptes grecque en vue de la réalisation de contrôles pilotes et de la rédaction de rapports dans une municipalité de la préfecture de l'Attique, dans un grand hôpital d'Athènes et à l'Institut profe ...[+++]

From 2012, I was appointed member of the Audit Court working party responsible for pilot audits and reporting to the Attica prefectural authorities, Athens General Hospital and the Athens Institute of Technology, as part of a European Court of Auditors Task Force initiative for the provision of technical assistance to the Hellenic Court of Audit and collaboration with the Dutch, Belgian, French and German audit institutes in developing modern financial and performance audit methods.


Toutefois, la rétrogradation d’hier est évidemment provocatrice et injustifiée, étant donné qu’elle ne tient aucun compte ni du progrès réalisé par l’application du programme de restructuration financière, qui a été salué par les représentants du trio présidentiel présents à Athènes depuis hier, ni de la création du Fonds de stabilité financière, ni du fait que 110 milliards d’euros ont été affectés afin de financer les besoins de l’économie grecque.

However, yesterday’s downgrading is obviously provocative and unwarranted, given that it takes no account either of the progress made in applying the financial restructuring programme, which was welcomed by the representatives of the troika who have been in Athens since yesterday, or the creation of the Financial Stability Fund, or the fact that EUR 110 billion have been earmarked to finance the needs of the Greek economy.


En novembre 2010, la Commission a présenté une proposition modifiée de décision du Conseil concernant l'adhésion de l'Union européenne au protocole de 2002 à la convention d'Athènes qui prend en compte les évolutions observées depuis 2003.

In November 2010, the Commission presented an amended proposal for a Council Decision concerning the accession of the EU to the Protocol of 2002 to the Athens Convention taking into account the changes since 2003.


Je mentionnerai par exemple, l’entreprise allemande Hochtief, qui gère Athens Airport (l’aéroport d’Athènes); elle n’a pas payé un seul euro depuis 2001 et doit 500 millions d’euros de TVA.

I would mention, by way of example, the German company Hochtief, which manages Athens Airport; it has not paid a euro since 2001 and owes EUR 500 million in VAT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
né en 1955; licencié en droit (université de Thessalonique, 1977); licence spéciale en droit européen (Institut d'études européennes de l'université libre de Bruxelles, 1980); docteur en droit (université de Thessalonique, 1984); juriste-linguiste au Conseil des Communautés européennes (1980-1982); chercheur au centre de droit économique international et européen de Thessalonique (1982-1984); administrateur à la Cour de justice des Communautés européennes et à la Commission des Communautés européennes (1986-1990); professeur de droit communautaire, de droit international privé et des droits de l'homme à l'université Panteion d'Athènes (depuis ...[+++]990); collaborateur externe pour les affaires européennes au ministère de la Justice et membre du Comité permanent de la convention de Lugano (1991-2004); membre de la Commission nationale de la concurrence (1999-2005); membre de la Commission nationale des télécommunications et des postes (2000-2002); membre du barreaude Thessalonique, avocat auprès de la Cour de cassation; membre fondateur de l'Union des avocats européens (UAE); membre associé de l'Académie internationale de droit comparé.

Born in 1955; graduate in law (University of Thessaloniki, 1977); special diploma in European law (Institute for European Studies, Free University of Brussels, 1980); doctorate in law (University of Thessaloniki, 1984); lawyer linguist at the Council of the European Communities (1980 to 1982); researcher at the Thessaloniki Centre for International and European Economic Law (1982 to 1984); Administrator at the Court of Justice of the European Communities and at the Commission of the European Communities (1986 to 1990); professor of Community law, international private law and human rights at Athens Panteion University (since 1990) ...[+++]


né en 1969; études à l'université d'Athènes (Ptychion en 1991); études de troisième cycle à l'université de Paris II (DEA de droit public en 1992) et à l'université d'Aix-Marseille III (doctorat en droit en 1995); inscription au barreau de Chypre, membre du barreau de Nicosie depuis 1993; chargé de cours à l'université de Chypre (1997-2002), maître de conférences de droit constitutionnel depuis septembre 2002; chercheur au Centre européen de droit public (2001-2002); juge au Tribunal de première instance depuis le 12 mai 2004.

Born 1969; studies at the University of Athens (Ptychion, 1991); DEA in public law, University of Paris II (1992) and PhD in law, University of Aix-Marseille III (1995); admitted to the Cyprus bar, Member of the Nicosia Bar since 1993; Lecturer, University of Cyprus (1997-2002), Lecturer in Constitutional Law since September 2002; Researcher, European Public Law Centre (2001-2002); Judge at the Court of First Instance since 12 May 2004.


L'analyse des données historiques depuis 1987 a permis d'établir pour la première fois les concentrations moyennes de particules ultrafines et l'évolution de leur répartition spatiale dans l'ensemble du bassin d'Athènes.

Analysis of historical data since 1987 identified for the first time the average concentrations of ultra-fine particles and the evolution of their spatial distribution across the whole Athens basin.


Toute la Grèce spirituelle et intellectuelle - depuis l'Académie d'Athènes jusqu'à la Société d'archéologie, en passant par la section grecque du Conseil international des monuments et des sites, l'Association des architectes - PEA, les partis de l'opposition et le conseil municipal d'Athènes, à quoi viennent s'ajouter une multitude d'organisations écologiques et de savants de toute l'Europe - s'oppose à l'aménagement du plan d'eau destiné aux épreuves d'aviron et de kayak, ainsi que d'autres installations requises pour les Jeux olympiques de 2004, dans la région de Marathon-Skhinia, et ce pour l ...[+++]

The Greek religious world, the Academy of Athens, the Archaeological Society, the Greek section of ICOMOS (an international organisation), the PEA association (the Greek Union of Architects), the opposition parties, the Athens municipal council and a great many European environmental organisations and scientists are united in opposing the location of the rowing and canoeing centre and other facilities required for the 2004 Olympic Games in the Marathon-Schinias area for the following reasons:


Depuis son enfance à Athènes, en Grèce, il a vécu des expériences qui pourraient servir de matière à un livre, et il a lui-même écrit quelques livres.

Since his childhood in Athens, Greece, he has gathered experiences that books are made of and, indeed, he has written some of them.


Ils disent clairement, depuis plus de deux ans, que la propriété n'est pas l'enjeu clé [.] Cependant, le déplacement des marbres à Athènes est un enjeu clé pour le gouvernement de la Grèce et ce déplacement pourrait s'effectuer sans que nous soyons obligés de soulever cette question de propriété si les marbres étaient expédiés à Athènes en tant que prêt permanent du British Museum.

They have made it clear for over two years now that ownership is not the key issue.However, the relocation of the Marbles to Athens is a key issue for the Greek government and this could be achieved without raising the issue of ownership if the Marbles were sent to Athens on a permanent loan from the British Museum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

athènes depuis ->

Date index: 2021-05-13
w