Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie spino-cérébelleuse de type I
Ataxie spinocérébellaire 1
Ataxie spinocérébelleuse 1
Ataxie spinocérébelleuse de type 1
Ataxie spinocérébelleuse type 36
Ataxie spinocérébelleuse type 40
SCA 1

Traduction de «ataxie spinocérébelleuse type 15 16 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ataxie spinocérébelleuse 1 | ataxie spinocérébellaire 1 | ataxie spino-cérébelleuse de type I | ataxie spinocérébelleuse de type 1 | SCA 1

spinocerebellar ataxia 1 | SCA1 | type 1 spinocerebellar ataxia | spinocerebellar ataxia type 1


ataxie spinocérébelleuse type 15/16

A rare subtype of type 1 autosomal dominant cerebellar ataxia with characteristics of cerebellar ataxia, tremor and cognitive impairment. Prevalence is unknown. Fewer than 80 patients affected by the disease have been identified to date. Age of onset


ataxie spinocérébelleuse type 40

A very rare disease with characteristics of adult-onset unsteady gait and dysarthria, followed by wide-based gait, gait ataxia, ocular dysmetria, intention tremor, scanning speech, hyperreflexia and dysdiadochokinesis.


ataxie spinocérébelleuse type 36

Costa de Morte ataxia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Par exemple, le code général de trois éco-innovations réceptionnées chronologiquement comme 10, 15 et 16 et montées sur un véhicule certifié par l’autorité allemande compétente en matière de réception par type serait: “e1 10 15 16”.)

(E.g. the general code of three eco-innovations approved chronologically as 10, 15 and 16 and fitted to a vehicle certified by the German type-approval authority should be: “e1 10 15 16”.)


(Par exemple, le code général de trois éco-innovations réceptionnées chronologiquement comme 10, 15 et 16 et montées sur un véhicule certifié par l’autorité allemande compétente en matière de réception par type serait: “e1 10 15 16”.)»

(E.g. the general code of three eco-innovations approved chronologically as 10, 15 and 16 and fitted to a vehicle certified by the German type-approval authority should be: “e1 10 15 16”.)’.


(Ainsi, le code général de trois éco-innovations homologuées chronologiquement comme 10, 15 et 16 et montées sur un véhicule certifié par l’autorité allemande compétente en matière de réception par type devrait être: “e1 10 15 16”.)

(E.g. the general code of three eco-innovations approved chronologically as 10, 15 and 16 and fitted to a vehicle certified by the German type approval authority should be: “e1 10 15 16”.).


Ainsi, le code général de trois éco-innovations homologuées chronologiquement comme 10, 15 et 16 et montées sur un véhicule certifié par l’autorité allemande compétente en matière de réception par type devrait être: “e1 10 15 16”.)»

E.g. the general code of three eco-innovations approved chronologically as 10, 15 and 16 and fitted to a vehicle certified by the German type approval authority should be: “e1 10 15 16”.)’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La quantité maximale, les valeurs de référence et les quotas pour la mise sur le marché des hydrofluorocarbones visés aux articles 15 et 16 sont calculés pour les quantités totales de tous les types d’hydrofluorocarbones et exprimés en tonnes équivalent CO

The maximum quantity, reference values and quotas for placing hydrofluorocarbons on the market referred to in Articles 15 and 16 shall be calculated as the aggregated quantities of all types of hydrofluorocarbons, expressed in tonne(s) of CO equivalent.


En fait, monsieur Grimes, le taux de ce genre de disposition était relativement élevé dans les tribunaux de la jeunesse: c'était 15 ou 16 p. 100. En tribunal de la jeunesse, il existe un certain nombre d'autres types de décision qui résultent de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, si bien que dans le cas de ces tribunaux, la catégorie « autre » est beaucoup plus large.

Actually, Mr. Grimes, the rate of this kind of disposition was fairly high in the youth court; it was 15% or 16%. In youth court there are a number of other decision types that are a result of the YCJA, so there is a much larger category in “other” for youth court.


Ils doivent composer avec des problèmes, ils grandissent très rapidement et doivent être les seuls pourvoyeurs de leurs familles à 15 et 16 ans. À mon avis, ce type de stress à 15 et 16 ans.À cet âge, personne ne devrait avoir à composer avec ce type de problème.

They are dealing with issues and are growing up very quickly and having to be sole providers in their homes at 15 and 16, and that type of pressure at 15 and 16 is, to me anyway.Nobody at that age should have to be dealing with those types of issues.


Pour la plupart, les types de produits de consommation exemptés sont ceux qui sont déjà réglementés par d’autres lois, comme la Loi sur les explosifs 15, la Loi sur les aliments et drogues 16, la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada 17, le Code criminel 18, la Loi sur les semences 19 ou la Loi réglementant certaines drogues et autres substances 20.

For the most part, the types of consumer products exempted are those that are already regulated under other existing statutes such as the Explosives Act,15 Food and Drugs Act,16 Canada Shipping Act, 2001,17 Criminal Code,18 Seeds Act,19 Controlled Drugs and Substances Act,20 and so forth.


Par ailleurs, l’étude du Centre canadien de la statistique juridique a révélé très peu d’indications de spécialisation dans un type de crime particulier(13). Dans la majorité des cas où il y avait une spécialisation, il s’agissait d’infractions contre les biens, qui représentaient 47,3 p. 100 des infractions totales(14). Les infractions contre les personnes et celles liées aux drogues représentaient, respectivement, 16,4 p. 100 (dont 9,9 p. 100 étaient des voies de fait simples) et 6,2 p. 100 des cas(15).

The Centre’s study found little evidence of specialization in any one type of crime (13) In most cases where such specialization was detectible, it involved property offences, which represented 47.3% of all offences (14) Crimes against the person represented 16.4% (9.9% being common assault) and drug-related offences represented 6.2% of cases (15)


Pour la plupart, les types de produits de consommation exemptés sont ceux qui sont déjà réglementés par d’autres lois, comme la Loi sur les explosifs(15), la Loi sur les aliments et drogues(16), la Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada(17), le Code criminel(18), la Loi sur les semences(19) ou la Loi réglementant certaines drogues et autres substances(20).

For the most part, the types of consumer products exempted are those that are already regulated under other existing statutes such as the Explosives Act,(15) Food and Drugs Act,(16) Canada Shipping Act, 2001,(17) Criminal Code,(18) Seeds Act,(19) Controlled Drugs and Substances Act,(20) and so forth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ataxie spinocérébelleuse type 15 16 ->

Date index: 2021-11-03
w