Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Algorithme du plus proche voisin
Assénement
Asséner un coup à un adversaire
Coup bien assené
Delirium tremens
Donner plus pour recevoir plus
Décision par plus proches voisins
Démence alcoolique SAI
Gros fumeur
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Plus pour plus
Plus-value
Plus-value d'actif
Plus-value de capitaux
Plus-value en capital
Principe donner plus pour recevoir plus
Psychose SAI
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Résiduel de la personnalité et du comportement
Salmonella Assen

Vertaling van "asséné le plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus

more for more | more for more principle




algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

nearest neighbor algorithm


plus-value | plus-value d'actif | plus-value de capitaux | plus-value en capital

capital gain








syphilis congénitale tardive (deux ans ou plus après la naissance)

Juvenile syphilis


gros fumeur (plus de 20 cigarettes par jour)

Heavy smoker (over 20 per day)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À mes collègues conservateurs et à tous les donateurs qui nous ont appuyés, je dirai que le crochet du droit que nous avons asséné au cancer est notre plus grande victoire.

To my fellow Conservatives and all the donors who supported the cause, the right hook we gave to cancer was the biggest victory.


– (NL) Monsieur le Président, Mme Trüpel nous assène son credo désormais familier: «Nous devons avoir plus d’Europe, plus d’Europe nous sera bénéfique et pour avoir plus d’Europe, il nous faut plus d’argent».

– (NL) Mr President, Mrs Trüpel is again sounding her familiar credo: ‘We must have more Europe, more Europe will do us good and more Europe means more money’.


Parmi les exemples typiques figurent la mesure révoltante de la politique de recours aux marins chômeurs en Grèce, la proclamation de l’état d’urgence aux dépens des contrôleurs aériens sans emploi en Espagne, les coups assénés aux élèves et étudiants en Angleterre et, plus généralement, la remise en cause des libertés fondamentales du peuple.

Typical examples are the imposition of the repulsive measure of the policy of calling up unemployed seamen in Greece, the state of emergency at the expense of unemployed air traffic controllers in Spain, the beatings handed out to pupils and students in England and the questioning of fundamental grassroots freedoms in general.


Les coups à la tête sont de plus en plus fréquents non seulement dans la LNH, mais aussi dans les ligues de hockey locales, comme en témoignent le coup que Patrice Cormier a assené à Mikael Tam et celui qu'un joueur de 17 ans a assené à Austin Hoekstra.

Head hits are increasing and it is trickling down from the NHL into our local hockey leagues: Patrice Cormier on Mikael Tam, and the 17-year-old who speared Austin Hoekstra.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi West Fraser reçoit une subvention alors même qu'elle assène un dur coup à des travailleurs ayant sué sang et eau pour elle pendant plus de 40 ans ainsi qu'aux familles de ces travailleurs?

Could the minister explain why West Fraser is getting a subsidy at the same time that it is dealing a crippling blow to the workers and their families that put their blood, sweat and tears into this operation for more than 40 years?


Ce message doit, selon moi, indiquer sans l’ombre d’un doute que le pouvoir de la loi et du respect des droits fondamentaux nous permettra de frapper plus durement encore le terrorisme, non de lui asséner un coup plus faible.

In my view, this message should make it clear beyond a shadow of doubt that the power of the law and of respect for fundamental rights will enable us to strike an even stronger blow against terrorism, rather than a weaker blow.


Le rejet d’une constitution qui - bien que loin d’être idéale - aurait pu marquer le début de plus de démocratie, de plus de transparence et d’une plus grande efficacité du processus décisionnel, a asséné un coup violent aux personnes qui travaillent sur l’union politique européenne.

The rejection of a constitution, which – although far from ideal – could have ushered in much more democracy, more transparency and more efficient decision-making, was a sledgehammer blow for those working on Europe’s political union.


De plus, cette réforme assène un coup mortel aux revenus des milliers d’agriculteurs et de travailleurs de l’industrie du sucre, et l’absence d’un plan social convenable afin d’atténuer cet effet fait de cette réforme un exercice qui n’a aucune valeur.

This reform also deals a lethal blow to the incomes of thousands of farmers and workers in the sugar industry, and the absence of a proper social plan to mitigate it turns this into a worthless exercise.


Voici le message que je leur adresse: reprenez le contrôle des cordons de la bourse et vous aurez asséné le plus grand coup, non seulement pour le principe de la prudence et de la précaution sur le plan financier, mais aussi le plus grand coup pour la démocratie parlementaire jamais asséné en 35 ans.

My message to them is this: Get back the power of the purse and you will have struck the biggest blow, not just for fiscal conservatism or fiscal prudence, but the biggest blow for parliamentary democracy that has been struck in 35 years.


Je dois également faire savoir au comité que Mme Tremblay sera absente pour une période de six semaines à deux mois pour faire corriger un problème de hanche. Ainsi, elle pourra nous asséner des coups plus fermes, et cela lui donnera du temps pour planifier l'accueil qu'elle réservera au Comité des pêches à Rimouski, lorsque nous serons de passage vers le 19 mars.

And I should report to the committee as well that Madam Tremblay will be taking a six-week or two-month leave of absence so that she can get her hip strengthened so she can kick us harder, and it will give her some time to plan how she welcomes the fisheries committee into Rimouski when we get there sometime around March 19.


w