considérant que la nécessi
té dans laquelle se trouvent les organismes d'intervention de faire transformer et conditionner le tabac en feuilles acheté conduit à faire la distinction entre, d'une part, les cen
tres d'intervention assurant la première transformation, le conditionnement et le stockage et, d'autre part, les centres d'intervention assurant le ramassage et le magasinage provisoire du tabac en feuilles, afin de faciliter la livraison du produit offert à l'intervention ; qu'il convient de prévoir l'établissement de la liste de
...[+++] ces centres pour assurer que l'intervention présente pour les intéressés des garanties équivalentes dans toutes les régions productrices de la Communauté; Whereas the need for intervention agencies to have leaf tobacco which they have bought in processed and prepared for market requires a distinction to be made between intervention centres handling first processing, market preparation and storage and intervention centres handling the collection and temporary warehousing of leaf tobacco, in order to facilitate delivery of the product offered for intervention ; whereas a list of those centres should be drawn up to ensure that intervention provides those concerned with guarantees which are equivalent in all production regions of the Community;