Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie assurant elle-même son service d'escale

Vertaling van "assurément qu’elle commence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie assurant elle-même son service d'escale

self-handling airline


elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Banque Royale a échoué une fois et, depuis un an, elle commence à vendre de l'assurance en Ontario, mais elle n'a pratiquement aucune part du marché des assurances multirisques.

The Royal Bank made an aborted attempt and just recently this past year it started to sell insurance in Ontario, with virtually no market share on the P and C side.


Si l’UE veut avoir une quelconque force morale dans le monde dans le domaine de la promotion de la démocratie, des droits de l’homme et de l’état de droit, il faut assurément qu’elle commence en Europe, sur notre propre continent.

If the EU is to have any moral force in the world with regard to promoting democracy, human rights and the rule of law, it must surely start in Europe itself, our own continent.


Leur fréquence de diffusion variait selon la taille et l’emplacement des marchés. d) Pour le moment, aucune autre campagne publicitaire télévisée n’est prévue afin d’assurer la promotion du CELI. Question n 76 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne le recours à un informateur par le gouvernement de l'Allemagne pour obtenir le nom d'investisseurs étrangers ayant des comptes avec le Groupe LGT, du Liechtenstein: a) le gouvernement du Canada a-t-il payé le gouvernement de l'Allemagne ou tout autre gouvernement pour obtenir l'identité ...[+++]

The frequency of the commercials being aired varied by market size and location. d) No future television commercials to promote the TFSA are planned at present. Question No. 76 Hon. John McCallum: Regarding the Government of Germany’s use of an informant to ascertain the names of foreign investors holding accounts with the Liechtenstein LGT Group: (a) did the Government of Canada pay any sum of money to the Government of Germany, or any other government, to obtain the identity of the Canadian citizens or residents whose name appeared on that list and, if so, how much; (b) without breaching the privacy rights of any individual, how many ...[+++]


Ensuite, particulièrement après l'adoption de la Loi de 1980 sur les réfugiés aux États-Unis, le gouvernement américain a commencé à financer ces organisations, et celles-ci à leur tour ont commencé à exercer des pressions sur leur gouvernement pour qu'il accepte un plus grand nombre de réfugiés de l'étranger afin de s'assurer qu'elles, les ONG, avaient suffisamment de réfugiés pour justifier les fonds qu'elles recevaient et pour pouvoir garder leur personnel.

Then, particularly after the passage of the 1980 Refugee Act in the U.S., the government there began providing funding to these organizations, and they in turn began lobbying the government to bring in larger numbers of refugees from overseas to ensure a steady intake of such refugees in order to justify the money the non-governmental organizations were receiving and to be able to retain the staff they'd hire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le groupe Verts/Alliance libre européenne, les victimes de la traite des êtres humains ont droit à un permis de séjour, un permis de séjour permanent dans certaines circonstances, afin qu’elles ne craignent plus d’être renvoyées dans le pays où tout a commencé et afin de veiller à ce qu’elles puissent déposer contre les trafiquants en sachant que leur séjour dans le pays est assuré.

In the Group of the Greens/European Free Alliance’s book, victims of human trafficking have a right to a residence permit, a permanent residence permit under certain circumstances, in order to ensure that they do not have to be afraid of being sent back to the country where it all started and in order to ensure that they are able to bring charges against the trafficker, as they are safe in the knowledge that their stay in the country is secure.


Ces règles, par exemple, exigent que les compagnies d’assurance demandent une autorisation officielle avant de commencer à exercer leurs activités, qu’elles adoptent une certaine forme juridique et qu’elles établissent des dispositions de sécurité adéquates qui doivent être suffisamment couvertes par l’actif de l’entreprise afin de conserver une marge de solvabilité adéquate.

These rules, for example, require insurance undertakings to seek official authorisation before taking up their business; to adopt a certain legal form; and to establish adequate protective provisions which have to be sufficiently matched by the undertaking’s assets in order to retain an adequate solvency margin.


2. invite en conséquence la Commission, qui a la charge de conduire les négociations au sein de l'OMC pour les États membres, sans toutefois jamais sortir du mandat qu'elle a reçu d'eux, à s'efforcer d'assurer que la conférence ministérielle s'achève sur un résultat positif pour un commerce international équitable, qui prenne en compte les intérêts de tous et maintienne un équilibre entre eux, à commencer par les intérêts de l'Union européenne elle-mêm ...[+++]

2. Therefore calls on the Commission, which is responsible for conducting negotiations at the WTO on behalf of the Member States, although within the bounds of the mandate received from them, to endeavour to ensure that the Ministerial Conference culminates in a positive outcome for fair international trade which takes into account, and strikes a balance between, the interests of all, starting with the interests of the European Union itself; considers that the Commission and the Council must collaborate closely in order to avoid dangerous and, in particular, evident differences of opinion in the course of negotiations;


Je suis également d'avis, au sujet des normes de sécurité dans le domaine de la production d'aliments pour animaux, qui doivent garantir et assurer la santé des hommes et des animaux, qu'on ne doit trouver sur le marché aucun des produits pour lesquels il existe de sérieuses préoccupations concernant la santé et la protection des consommateurs. Cela inclut naturellement le principe selon lequel la production conforme à la bonne pratique professionnelle ne commence pas à un ...[+++]

It is also my opinion that there should be safety standards in the production of feedingstuffs to guarantee and safeguard the health of people and animals, ensuring that no products come onto the market that are dubious from the point of view of health and consumer protection, which, of course, presupposes the principle that good technical production practice does not start, and is not interrupted, at purely arbitrary points.


Elle est destinée à : - la mise sur pied de 4 centres de distribution de produits alimentaires, de biens de première nécessité et de médicaments dans les cantons Paute, Gualaceo et Sigsig dans la province d'Azuay et dans le canton Azogues de la province de Cañar; - l'achat de deux camions assurant la distribution; - le maintien de la distribution pour trois mois; - la fourniture d'outils de travail à 300 familles afin qu'elles commencent à reconstruire leur logement.

It will be used to: - set up four centres for distributing food, basic necessities and medical supplies in the cantons of Paute, Gualaceo and Sigsig in Azuay province and the canton of Azogues in Cañar province; - buy two lorries to distribute supplies; - ensure that supplies continue to be distributed for three months; - supply tools to enable 300 families to start rebuilding their homes.


Dans les jours et les semaines précédant les négociations de la ZLEA à Québec, nous avions beaucoup entendu le gouvernement assurer qu'elles avaient réellement pour objet de renforcer la démocratie. Toutefois, avant que ne débute le Sommet de Québec, les gens avaient commencé à mieux comprendre ce que représentait vraiment la ZLEA et comment elle s'inscrivait dans le nouvel ordre mondial tel qu'envisagé par l'Organisation mondiale du commerce et à se rendre compte que les gouvernements étaient ...[+++]

We heard a lot of talk from the government in the run up to the FTAA negotiations at Quebec City about how this was to strengthen democracy, but before the Quebec City summit took place people had begun to familiarize themselves with what exactly the FTAA was, with how it fit into the new world order as visualized by the World Trade Organization, and with the fact that governments were willing to weaken democracy.




Anderen hebben gezocht naar : assurément qu’elle commence     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurément qu’elle commence ->

Date index: 2024-03-25
w