Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'entier bénéfice de cette règle aux usagers
Dernier lancer qui assure la victoire
S'assurer la victoire
Surclasser l'adversaire
Surclasser un adversaire

Vertaling van "assuré cette victoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surclasser l'adversaire [ surclasser un adversaire | s'assurer la victoire ]

hammer a rival [ hammer an opponent | outcurl a rival | outcurl an opponent | whip a rival | whip an opponent | put a game out of a rival's reach | put a game out of an opponant's reach ]


dernier lancer qui assure la victoire

bread-butter-and-champagne pitch


assurer l'entier bénéfice de cette règle aux usagers

to ensure that users benefit from this rule to the full


assurer le paiement et le transfert de cette rémunération

to assure payment and transmittal of such compensation


Loi concernant la continuation de l'entreprise d'assurance de Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie et le maintien de l'existence de cette compagnie

An Act respecting the continuance of the insurance enterprise and the maintaining of the existence of Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut célébrer cette récente victoire, bien qu'il reste du travail à faire pour assurer que les anciens combattants et leurs familles sont en mesure de vivre et de prendre leur retraite avec dignité.

This recent victory is to be celebrated, but clearly our work is not finished when it comes to making sure that our veterans and their families are able to live and retire in dignity.


Les néo-démocrates travailleront assidûment, afin de s'assurer que tous les renseignements pertinents seront divulgués sans mettre en péril la sécurité nationale. Cette entente est une victoire importante pour le maintien de la démocratie parlementaire et de l'intérêt public.

We see today as an important victory for parliamentary democracy and for upholding the public interest.


Cependant, je remercie l’honorable député pour l’accueil chaleureux qu’il a réservé à la victoire de sa ville natale concernant l’organisation des Jeux olympiques, et je peux l’assurer qu’il existe une multitude de possibilités, au sein de forums bilatéraux, voire dans le cadre de contacts établis entre l’Union européenne et des pays tiers, d’aborder précisément le genre de préoccupations dont il nous a entretenus cette après-midi.

I am, however, grateful to the honourable Member for his warm welcome to his home city’s success in securing the Olympic Games and let me assure him that there are plenty of opportunities in bilateral forums and indeed in contact between the European Union and other nations outwith the European Union to raise exactly the kind of concerns of which he spoke this afternoon.


Pour conclure, en vous remerciant encore, Monsieur le Président, honorables députés du Parlement européen, de nous avoir reçu, et en vous saluant pour votre contribution à la fin du système de l’apartheid, une victoire dont nous célébrons cette année le 10e anniversaire, je tiens à vous assurer qu’indépendamment de ce que peuvent penser les sceptiques, «Semper aliquid novi Africa affert».

As I end and thank you very much again Mr President and Members of the European Parliament for having us, and salute you for what you did to end the system of apartheid, a victory of which we celebrate the 10th anniversary this year, I would like to assure you that regardless of what the sceptics might say, 'Semper aliquid novi Africa affert'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, en vous remerciant encore, Monsieur le Président, honorables députés du Parlement européen, de nous avoir reçu, et en vous saluant pour votre contribution à la fin du système de l’apartheid, une victoire dont nous célébrons cette année le 10e anniversaire, je tiens à vous assurer qu’indépendamment de ce que peuvent penser les sceptiques, «Semper aliquid novi Africa affert ».

As I end and thank you very much again Mr President and Members of the European Parliament for having us, and salute you for what you did to end the system of apartheid, a victory of which we celebrate the 10th anniversary this year, I would like to assure you that regardless of what the sceptics might say, 'Semper aliquid novi Africa affert' .


En acceptant de reconnaître, dans le discours du Trône, le fait qu'on utilisera les surplus de la caisse de l'assurance-emploi uniquement de façon à aider ses cotisants et cotisantes, je crois que tout le monde reconnaîtra que c'est là une grande victoire (1605) Malheureusement, on a obtenu cette grande victoire après avoir entendu les promesses des libéraux en 1997, qui se promenaient dans les régions en disant: « On va corriger le régime injuste de l'assurance-emploi».

The Liberals used the sponsorship program to try to pay off part of their debt. If it is recognized in the throne speech that all future uses of the employment insurance program would be for the benefit of workers only and not for any other purpose, then it would be perceived by all as a major victory (1605) Unfortunately, this huge victory came only after all the promises the Liberals made in 1997 when they travelled to the regions and said “We will change the unfair employment insurance system”.


Cette situation préoccupante doit nous amener à nous assurer que l’autonomie et l’émancipation des populations en Indonésie reçoivent la place qui leur est due et qu’il n’y ait aucune victoire militaire, oppression ou déracinement de ces populations.

This is an alarming situation, and must lead to our ensuring that the autonomy and emancipation of the peoples of Indonesia have their place, and that there is no military victory, oppression or uprooting of these peoples.


En cette veille du cinquantième anniversaire de l'affaire «personne» et de la commémoration des «Famous Five» qui ont assuré cette victoire, nous pensons à une femme qui a repris le flambeau de ces bagarreuses de l'Alberta, une femme qui vient d'une province où cet esprit belligérant continue de nous hanter. Oui, nous pensons à l'esprit de Florence Bird, cette femme marquée au sceau de l'intemporalité qui s'est élevée au-dessus des partis politiques.

On this, the eve of the fiftieth anniversary of the commemoration of the " Persons Case" and the Famous Five who secured that victory, we think about a woman who inherited the mantle of those wonderful fighting Albertans - individuals from a province where that particular penchant haunts us still; yes, we think about the spirit of Florence Bird, a timeless woman who towered over party politics.


Et on peut craindre que cette victoire remportée de haute lutte soit contestée dans le cadre du processus dit "Beijing plus 5" en dépit des assurances données par le comité de préparation selon lesquelles le programme d'action Beijing ne pourra faire l'objet de nouvelles négociations.

There is a risk, moreover, that this hard-won victory may be jeopardised in the course of the “Beijing plus five” process, even if the pre-conference planning committee has given an assurance that the Beijing Action Platform is not open to renegotiation.


Il avait dit que la victoire des Britanniques et des Canadiens à Detroit avait contribué à assurer que nous continuerions d'être indépendants dans cette région du monde.

He said that the victory of the British and the Canadians at Detroit had helped ensure that we would continue our independence in this part of the world.




Anderen hebben gezocht naar : assurer la victoire     surclasser l'adversaire     surclasser un adversaire     assuré cette victoire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assuré cette victoire ->

Date index: 2021-08-31
w