Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurez-vous seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix

Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurez-vous seulement de leur faire plaisir en leur parlant dans la langue de leur choix.

Just make sure you keep those athletes happy by speaking to them in the language of their choice.


Dr David Nabarro: Assurez-vous seulement ce que vos concitoyens comprennent la valeur de l'aide canadienne au développement.

Dr. David Nabarro: Just make sure your constituents understand the value of Canadian development assistance.


Si vous employez des gens dans un musée, vous vous assurez qu'ils qui sont capables d'effectuer le travail, que ce sont les bonnes personnes pour l'emploi, pas seulement quelqu'un qui ne coûte pas trop cher vu les fonds que le gouvernement a affectés à ce poste.

You do need to check out the employment issue and make sure that if you're employing certain people in museums, you're making sure the people who are employed are capable of doing those jobs, making sure they are the right people for the jobs, not simply someone we can afford based on how much money government has allocated to that particular position.


Il me semblerait logique que les fournisseurs de services non seulement puissent, mais doivent aussi appuyer le Réseau Éducation-Médias ou une autre organisation semblable pour fournir les services que vous assurez aux citoyens et aux écoles au Canada.

It would seem logical to me that perhaps the providers of the services not only could but must support the Media Awareness Network or something like it to provide the services that you are providing to Canadian citizens and schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assurez-vous qu'il soit versé là où il est le plus nécessaire, pas seulement pour répondre aux besoins qui existent dans les provinces, mais pour répondre aux besoins à l'échelle nationale.

Ensure that it goes to the places where it is needed the most, not just to accommodate the needs that exist in the provinces, but to accommodate the national needs.


Pas seulement parce que vous vous êtes préparé de manière intensive à relever ce défi, mais également parce que vous assurez la présidence du Conseil à un moment où les libéraux occupent également les présidences de la Commission européenne et du Parlement européen.

Not only because you have prepared so thoroughly for this task but also because you assume the presidency of the Council at a time when Liberals also occupy the presidencies of the European Commission and the European Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : assurez-vous seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurez-vous seulement ->

Date index: 2023-04-01
w