Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance partielle
Assurance à risque partagé
Clause d'assurance partielle
Clause d'assurance à risque partagé
Clause de participation de l'assuré à l'assurance
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Examen à des fins d'assurance
FCP de partage
FCP solidaire
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fonds de partage
Fonds solidaire
OPC de partage
OPCVM de partage
Participation de l'assuré à l'assurance
Psychogène
Psychotique induit
Régime collectif d'assurance-vie à coûts partagés
SICAV de partage
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé

Traduction de «assurer le partage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
clause d'assurance partielle | clause d'assurance à risque partagé | clause de participation de l'assuré à l'assurance

coinsurance clause


assurance partielle | assurance à risque partagé | participation de l'assuré à l'assurance

coinsurance


assurance partielle [ assurance à risque partagé ]

co-insurance


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Entente de partage des coûts avec la Société d'assurance publique du Manitoba

Manitoba Public Insurance Cost-Sharing Agreement


régime collectif d'assurance-vie à coûts partagés

cost-shared group life insurance plan


fonds de partage | SICAV de partage | OPCVM de partage | OPC de partage | fonds solidaire | FCP solidaire | FCP de partage

shared return fund


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


Examen à des fins d'assurance

Examination for insurance purposes


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophrenia should not be included here. | Psychalgia Psychogenic:backache | headache | Somatoform pain disorder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Si l’assuré est célibataire, le contrat d’assurance est fait au bénéfice de sa future épouse, ou de sa future épouse et de ses futurs enfants, et l’assuré peut partager le produit de l’assurance entre eux, selon qu’il le juge à propos; mais si, à l’expiration du contrat, il n’est pas encore marié, ou s’il est devenu veuf et n’a pas d’enfants, le produit de l’assurance passe à sa succession et en fait partie.

7. Where the insured is an unmarried man, the insurance contract shall be for the benefit of his future wife, or of his future wife and children, and the insured may apportion the insurance money among them in such manner as he sees fit, but if, at the maturity of the contract, he is still unmarried, or is a widower without children, the insurance money shall fall into and become part of his estate.


7. Si l’assuré est célibataire, le contrat d’assurance est fait au bénéfice de sa future épouse, ou de sa future épouse et de ses futurs enfants, et l’assuré peut partager le produit de l’assurance entre eux, selon qu’il le juge à propos; mais si, à l’expiration du contrat, il n’est pas encore marié, ou s’il est devenu veuf et n’a pas d’enfants, le produit de l’assurance passe à sa succession et en fait partie.

7. Where the insured is an unmarried man, the insurance contract shall be for the benefit of his future wife, or of his future wife and children, and the insured may apportion the insurance money among them in such manner as he sees fit, but if, at the maturity of the contract, he is still unmarried, or is a widower without children, the insurance money shall fall into and become part of his estate.


6. Si l’assuré est un homme marié ou un veuf avec enfants, le contrat d’assurance est fait au bénéfice de son épouse, ou de son épouse et de ses enfants, ou de son épouse et de l’un ou de plusieurs de ses enfants, ou de ses enfants seulement, ou de l’un ou de plusieurs d’entre eux; et, si le contrat d’assurance est fait au bénéfice de plus d’un, l’assuré peut partager entre eux le produit de l’assurance, selon qu’il le juge à propos.

6. Where the insured is a married man or a widower with children, the insurance contract shall be for the benefit of his wife, or of his wife and children, or of his wife and some one or more of his children, or of his children only, or of some one or more of them, and where the insurance contract is effected for the benefit of more than one, the insured may apportion the insurance money among them as he deems proper.


6. Si l’assuré est un homme marié ou un veuf avec enfants, le contrat d’assurance est fait au bénéfice de son épouse, ou de son épouse et de ses enfants, ou de son épouse et de l’un ou de plusieurs de ses enfants, ou de ses enfants seulement, ou de l’un ou de plusieurs d’entre eux; et, si le contrat d’assurance est fait au bénéfice de plus d’un, l’assuré peut partager entre eux le produit de l’assurance, selon qu’il le juge à propos.

6. Where the insured is a married man or a widower with children, the insurance contract shall be for the benefit of his wife, or of his wife and children, or of his wife and some one or more of his children, or of his children only, or of some one or more of them, and where the insurance contract is effected for the benefit of more than one, the insured may apportion the insurance money among them as he deems proper.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous représentons des membres chez Canada 3000 et Air Transat, et lorsque ces deux transporteurs se sont vus obligés d'annoncer des mises à pied, nous sommes allés les rencontrer et leur avons dit qu'il y a moyen en vertu de la législation en matière d'assurance-emploi et de travail partagé de justement assurer un partage du travail.

At two of the carriers where we represent members, Canada 3000 and Air Transat, when they were forced to announce layoffs, we went to them and said there was an opportunity under the employment insurance work-sharing legislation to share work.


(c) La détermination du montant de l'assistance macrofinancière fournie devrait également tenir compte de la nécessité d'assurer un partage équitable de la charge entre l'Union et les autres bailleurs de fonds, ainsi que de la valeur ajoutée de l'intervention de l'Union.

(c) The determination of the amount of macro-financial assistance provided should also take into account the need to ensure fair burden sharing between the Union and the other donors and the added value of the overall Union involvement.


Pour déterminer la part appropriée d'un éventuel élément de don, la Commission prend en considération, dans l'élaboration de sa proposition, le niveau de développement économique du bénéficiaire, mesuré en fonction du revenu par habitant et du taux de pauvreté, ainsi que sa capacité de remboursement sur la base d'une analyse de viabilité de la dette, tout en veillant à assurer un partage équitable de la charge entre l'Union et les autres bailleurs de fonds.

When determining the appropriate share of a possible grant element, the Commission, when preparing its proposal, should take into consideration the level of economic development of the beneficiary, as measured by per capita income and poverty ratios, as well as its ability to repay, drawing on debt sustainability analysis while ensuring that the principle of fair burden-sharing between the Union and other donors is respected.


11. observe que la FAO joue un rôle moteur dans l'élaboration de régimes spécialisés d'accès et de partage des bénéfices concernant l'alimentation et l'agriculture; invite l'Union européenne à soutenir les demandes des pays en développement d'assurer un partage judicieux des avantages dans tout nouveau mécanisme ou tout nouvel instrument sectoriel adopté dans le cadre de la FAO ainsi que de garantir la cohérence et de renforcer les synergies avec la convention sur la diversité biologique et son protocole de Nagoya;

11. Notes that the FAO is taking a leading role in developing specialised ABS regimes relevant to food and agriculture; calls on the EU to support developing countries’ requests to ensuring appropriate BS in any new sectoral mechanisms/instruments under the FAO as well as ensuring consistency with and enhancing synergy with the CDB and its Nagoya Protocol;


4. souligne la nécessité, tout en luttant contre la fraude et les irrégularités et en assurant l'efficacité des systèmes de contrôle financier, de simplifier les procédures de mise en œuvre des Fonds structurels, en particulier les systèmes de gestion et de contrôle; constate que la complexité du système explique dans une certaine mesure la faible absorption des ressources disponibles par les États membres; se félicite des propositions récentes de la Commission relatives à une révision de la politique de cohésion de l'UE dans le contexte de la crise financière, en ce compris des propositions concrètes pour simplifier les procédures pertinentes, et attend avec impatience le dernier train de propositions de la Commission sur des mesures de ...[+++]

4. Stresses the need, while taking action against fraud and irregularity and ensuring the adequacy of financial control systems, to simplify the procedures for the implementation of Structural Funds, especially the management and control systems; notes that the complexity of the system is to a certain extent responsible for the poor absorption by the Member States of the available resources; welcomes the Commission's recent proposals for the review of EU cohesion policy in the context of the financial crisis, which includes concrete proposals for simplifying relevant procedures and eagerly awaits the last package of Commission's propos ...[+++]


En réalité, il faut beaucoup plus d’argent pour pouvoir assurer un partage effectif des responsabilités et mettre un terme à la concurrence politique négative que se livrent les États membres en vue d’adopter la politique d’asile la plus stricte.

In actual fact, a much larger fund is needed to share the responsibility effectively and put an end to the negative policy rivalry between the Member States to adopt the strictest asylum policy.


w