Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Vertaling van "assument désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... assument à l'égard de ... des obligations équivalentes

... shall have equivalent obligations in relation to ...






désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Canada, nous savons que les municipalités, au moyen de la taxe foncière, assument désormais plus de 50 p. 100 du coût des régions urbaines.

We know in Canada that municipalities through their property tax now carry over 50% of the cost of our urban regions.


Ce principe a été quelque peu bafoué du fait que les étudiants assument désormais une dette élevée, et il faut veiller à ce que les femmes, qui sont de plus en plus nombreuses à poursuivre des études postsecondaires depuis 20 ou 30 ans, ne soient pas handicapées par cette situation.

We've seen some erosion of this in terms of the high level of student debt, and we need to make sure that women's entry into post-secondary education, which has increased in the last 10 or 20 years, is not affected by those changes.


Grâce à l'ouverture d'esprit sans pareille du Canada, à l'importance qu'il accorde au multiculturalisme et à la diversité, et à l'environnement accueillant qu'on peut y trouver, toutes les conditions étaient réunies pour que des immigrants philippins choisissent de s'établir ici et assument désormais leur rôle à titre de citoyens proactifs, compatissants et responsables qui font partie intégrante de la société canadienne.

Canada's unparalleled openness, its emphasis on multiculturalism and diversity, and its overall welcoming environment provide an enabling backdrop for Filipino migrants who now call Canada their home and who have now taken on the role as proactive, caring and responsible citizens and stakeholders in Canadian society.


Le Parlement exige désormais que les compagnies de transport maritime assument leurs responsabilités sur cette question.

Parliament is now demanding that shipping companies accept their responsibilities on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en se ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en se ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu'elle a fait un modeste pas en avant, en se ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


Il faut désormais que les États assument la responsabilité de protéger leurs citoyens et leurs entreprises contre les infractions.

There is now a need for countries to take responsibility for protecting their citizens and companies against violations.


Les 38 premières Premières nations assument désormais la responsabilité de la gestion de leurs terres.

The first 38 first nations are now operational.


C'est pourquoi les collectivités assument désormais cette tâche, pour laquelle Ottawa, au cours des trois dernières années, a augmenté de 27 p. 100 les fonds affectés au problème de l'infrastructure.

That is why communities now are taking on this task, where Ottawa has increased, over three years, by 27 per cent the wherewithal to address the infrastructure problem.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     assument désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assument désormais ->

Date index: 2022-02-22
w