Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association caritative
Association charitable
Association de bienfaisance
Association philanthropique
Associé d'audit
Associé de révision
Associé de vérification
Associé en vérification
BLISS
Bacille respiratoire associé aux cils
Baie Bliss
Blissymbolique
Diagramme du modèle entité-association
Diagramme entité-association
Fondation charitable
Lac Bliss
Organisation caritative
Organisation charitable
Organisme philanthropique
Schéma conceptuel du modèle entité-association
Schéma du modèle entité-association
Schéma entité-association
Société de bienfaisance
Système Bliss
Système de symboles Bliss
Test utilisant les symboles Bliss
œuvre
œuvre caritative
œuvre charitable
œuvre de bienfaisance
œuvre de charité

Traduction de «association bliss » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système de symboles Bliss | système Bliss | Blissymbolique

Blissymbolics






BLISS

Basic Language for Implementation of System Software




diagramme du modèle entité-association | diagramme entité-association | schéma conceptuel du modèle entité-association | schéma du modèle entité-association | schéma entité-association

conceptual scheme of the entity-relationship model | entity-relationship diagram | scheme of the entity-relationship model


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates


associé d'audit | associé de vérification | associé en vérification | associé de révision

audit partner


œuvre de bienfaisance | œuvre de charité | œuvre charitable | œuvre caritative | association de bienfaisance | association charitable | association caritative | association philanthropique | œuvre | organisation charitable | organisation caritative | fondation charitable | société de bienfaisance | organisme philanthropique

charitable organization | charitable society | charity | philanthropic foundation | philanthropic organization | philanthropic society


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De « Canadian Renewable Fuels Association »: Bliss Baker, président; Jeff Passmore, vice-président exécutif, Corporation IOGEN.

From the Canadian Renewable Fuels Association: Bliss Baker, President; Jeff Passmore, Executive Vice-President, IOGEN Corporation.


De l’Association canadienne des carburants renouvelables : Bliss Baker, président.

From the Canadian Renewable Fuels Association: Bliss Baker, President.


Premièrement, à notre table, nous avons avec nous Mme JoAnne Buth, présidente du Conseil canadien du canola, et Mme Marie-Hélène Labrie, vice-présidente des affaires gouvernementales et des communications, pour Enerkem Inc. Ensuite, à l'arrière de la salle, nous avons avec nous M. Bliss Baker, président de Bentham and Associates, et si quelqu'un souhaite lui poser des questions, cela pourra être possible, je crois bien, et nous avons également avec nous M. Roger Samson, directeur exécutif de Resource Efficient Agricultural Production, ou REAP Canada.

First, from the Canola Council of Canada, we have JoAnne Buth, president; from Enerkem Inc., Marie-Hélène Labrie, vice-president, government affairs and communications. Not at the table, but at the back, we'll have Bliss Baker, president of Bentham and Associates, and if anyone wants to direct questions to him, that could be handled, I believe.


Nous avons avec nous aujourd'hui des représentants d'Aliments Maple Leaf, Rory McAlpine, le vice-président, et Ron Wardrop, le directeur; de l'Association canadienne des carburants renouvelables, Kory Teneycke; de Les Alcools de Commerce Inc., Bliss Baker, vice-président; de Corporation Iogen, Jeff Passmore; de Saskatchewan Ethanol Development Council, Lionel LaBelle; et de Biox Corporation, Tim Haig.

Before us today we have, from Maple Leaf Foods, Rory McAlpine, vice-president, and Ron Wardrop, director; from the Canadian Renewable Fuels Association, Kory Teneycke; from Commercial Alcohols Inc., Bliss Baker, vice-president; from Iogen Corporation, Jeff Passmore; from the Saskatchewan Ethanol Development Council Inc., Lionel LaBelle; and from Biox Corporation, Tim Haig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons M. Gordon Quaiattini, président de l'Association canadienne des carburants renouvelables; M. Tim Haig, président de BIOX Corporation; et M. Bliss Baker, vice-président des Affaires générales de GreenField Ethanol.

We are joined by Mr. Gordon Quaiattini, President of the Canadian Renewable Fuels Association; Mr. Tim Haig, President of the BIOX Corporation; and Mr. Bliss Baker, Vice-President of Corporate Affairs for GreenField Ethanol.


w